北京

点击搜索

发布

出版书籍翻译 图书翻译 宣传手册翻译 20年翻译经

区域:
北京 > 海淀 > 学院路
类别:
笔译
地址:
学院路
翻译书籍要有很深的外语文化素养。瀚宇通翻译公司就是一家专业翻译图书的公司,对翻译图书的要求深有研究,擅长各类图书的翻译。
翻译的习惯有的直译,有的意译,但译文内容、体例要忠实于原文,符合中文阅读习惯和语法规范,专业术语翻译须准确无误,并尽量采用国内通用译法。比如人名、地名等专有名词的处理。
学术作品与一般文学作品不同,专有名词应按一定规范予以统一,以便于学术传播和交流。在处理人名翻译时,目前一般使用新华社译名资料组编、商务印书馆出版的姓名译名手册,如《英语姓名译名手册》《德语姓名译名手册》《法语姓名译名手册》。有些人名如果已有公认的通用译名,虽不规范,也使用该通用译名。地名则以商务印书馆、中国地图出版社出版的《外国地名译名手册》为准,或者以中国地图出版社新出版的地图或新版《辞海》为准。另外,一些公司名、机构名应用国内的通用译名。
擅长翻译图书:科技图书、文学图书、医学图书、政治图书、建筑图书、计算机图书、机械图书
本着让每一位客户满意的思想,追求高品质翻译服务是我们不断追求的目标,我们有严格的翻译程序来实现我们的目标,瀚宇通每一位员工都会秉承这一理念,竭诚为客户提供高质量的服务。通过以下步骤让客户感受到我们完善的服务:
翻译咨询 联系我们,客户代表向客户大致介绍客户要咨询内容,具体价格和稿期。
选择译员 项目经理从我们庞大的翻译队伍中选择专业对口的、能够胜任翻译项目的译员。我们对译员的技能与资质进行了仔细分析与认定。
翻译 我们项目经理将安排熟悉该国文化背景和特定行业术语的译员着手翻译,保证项目按客户要求如期完成。
译审 翻译结束后,我们将安排各个翻译领域的译员校对译审。校对组将对译件进行文字校对和专业术语校对,并对其进行编辑。拼写和语法上的错误,同时保证用词准确统一。
交稿 我们将按客户要求提供各种形式的译文送交到您的手中。在翻译工作完成之后,我们按您的要求妥善地对您的稿件进行保密处理。
翻译语种:
英语、日语、韩语、德语、俄语、葡萄牙语、西班牙语、法语、意大利语、阿拉伯语、 希腊语、 荷兰语、瑞典语、芬兰语、印度语、越南语、印尼语、拉丁语、丹麦语等以及其他小语种(可翻译语种约130种)。

查看更多北京翻译/速记信息

免责声明:此信息系发布者(UID:384290)自行发布,本站是服务平台,仅提供信息存储空间服务,该信息内容的真实性及合法性由该发布者完全负责。

© lieju.com 联系我们