北京

点击搜索

发布

我家孩子是这么学习英语的

区域:
北京 > 海淀 > 二里庄
类别:
新概念英语培训
地址:
北京市海淀区志新西路14号二里庄南口
 有的家长问我如何帮孩子学中文,平日给孩子念书的时候,念中文书还是英文书;有的家长担心家里的中文环境会给孩子的英语交流造成障碍,犹豫着是否应该在家里和孩子说英文;有的家长向我倾吐逼迫孩子学中文的艰辛,以及家长“皇帝不急太监急”的无奈; 等等,不一而足。
  应该说,这些家长的困惑、担忧和烦恼,我都有过。我很好奇其它家长朋友是如何应对和解决的。不如我们开个会吧,大家畅所欲言,谈谈如何帮助自家孩子学双语/多语的。
  我先来抛块砖吧,就从自己双语育儿的经历出发,谈谈我的想法。如果您有任何问题,欢迎答复或留言。如果您也有几招独门绝技,还恳请你千万不要藏着不露哦。
  我的双语育儿之道:在理论和实践中游走
  我们家是基本遵循“一人一语”的原则。所谓“一人一语”,即OPOL (One-Parent-One-Language),是国际上公认的、常见的、以家庭为单元的,抚养双语/多语儿童的育儿之道。OPOL的做法,就是父母或照看者的每一方,只说一种语言, 比如说,爸爸仅说英语,妈妈仅说汉语,奶奶仅说法语,保姆仅说西班牙语,等等。
  这种“一人一语”的理论,早由由法国语言学家莫里斯格拉蒙(Maurice Grammont)于1902年推出。莫里斯认为,通过一开始就将语言分离,父母可以防止他们的双语孩子混合代码和混淆语言。而“一人一语”的做法,可以让孩子将不同的语言和不同的人联系起来,因而能保障孩子的语言不受父母的相互干扰而同时开发。
  莫里斯之后,众多语言学家,依据自己的育儿经历或案例研究,不断对“一人一语”的理论加以补充和完善。但是,总的来说,支持“一人一语”的语言学家们都一致认同,成功培养双语儿童的秘诀,首当其冲就是家长要持之以恒,永远在孩子面前保持一致性。换换句话说,如果父母双方一旦决定让爸爸说英语,妈妈说汉语,以后的日子就“板上钉钉、有板有眼”了。
  爸爸要永远在孩子面前说英语,给孩子只念英文书,和孩子仅用英语交流;而妈妈就要在家庭中化为“汉语语言的象征”,英文再说得呱呱叫,孩子面前也不说;大部头再读得懂,只给孩子念中文书。
  那么,仅说英语的爸爸和仅说汉语的妈妈之间,用什么语言交流呢?用没有多少外界支持的弱势语言。比如说,在英语环境中,汉语是少数语种,就成为弱势语言。
  根据理论,海外父母双方用汉语对话,会增加孩子接触汉语的机会。如果父母一方不懂汉语或说不了汉语,夫妻之间只有说英语的选择,那说汉语的那一方父母就更加“任重而道远”,必须保持“一致”性,时时刻刻勿忘用汉语和孩子互动,否则孩子就会失去学汉语的动力,偏向强势语言英语,而用英语同双方父母交流。
  但是,很多时候,理论是理论上的一套,现实有现实中的难处。就那我们家的例子来说,由于爸爸说不了汉语,我们又身在北美,教导孩子学中文的重担就落在我的肩上。从孩子出生之日起,我就坚持和她们说汉语,让他们听中文儿歌、童谣,看中文电视,尽可能地给她们念中文书。
  我说“尽可能”, 是因为相对于图书馆海量的英语图画书和桥梁书,我从国内带来的中文读本,怎么多也比不上图书馆的多。有时候,孩子们厌倦了我反复地给她们念中文书,她们渴望听更多的故事,看更多的书。而孩子爸爸又不可能像我一样,可以每时每刻陪着孩子。
相关信息
朝阳-国贸
11月12日
海淀-海淀周边
2023-10-16 刷新
朝阳-国贸
2023-10-13
海淀-五棵松
2023-03-23 刷新
朝阳-燕莎
2023-03-23 刷新
西城-复兴门
2023-03-21 刷新
查看更多北京外语培训信息

免责声明:此信息系发布者(UID:85074)自行发布,本站是服务平台,仅提供信息存储空间服务,该信息内容的真实性及合法性由该发布者完全负责。

© lieju.com 联系我们