长沙

点击搜索

发布

长沙英语培训,中西文化差异,哪些英语容易让老外产生

区域:
长沙 > 芙蓉 > 韭菜园
类别:
英语翻译培训
地址:
湖南长沙市岳麓区中南大学南校区升华公寓12栋2楼
(长沙英语培训,长沙德语培训,长沙西班牙语培训,长沙韩语培训 0731-88659601http://ww***ngc***)
 
1. 套近乎
中国人为了表示热情友好,总爱说些关心体贴的话。比如:You must be tired. Have a good rest. 可如果你想和老外套近乎,千万别来这一套!因为听到这类的话,人家还会以为自己看上去很差劲,身体出了问题呢。老外喜欢听人家夸自己身体强健气色好,衣着打扮有品位。所以,多说些赞话,后面才能有的聊。
例:You're looking great!
你看起来棒极了!
例:What a wonderful dress you're wearing!
你今天的这件衣服看上去真棒!
2. 说谢谢
中国有句话讲“大恩不言谢”,可是遇到小事,尤其是和熟人之间,说“谢谢”又显得格外生分。所以不管是大事小情,“谢谢”这个词儿就被理所当然地省略掉了。这一点让“谢”不离口的老外们实在不能忍,因为他们早已习惯成自然,就算是对家人说声“谢谢”也是家常便饭。所以,和老外在一起,千万要记得在适当的时候说“Thank you”。当然,你还可以用其他英文表达来满足他们的期待。
例:Thanks a million. I really appreciate it.
万分感谢,真是帮了我大忙啦!
例:Thanks for the help. I owe you one.
多谢帮忙。我欠你个人情。
3. “装”客气
中国人在餐桌特别喜欢礼让,招呼大家吃这个吃那个,受到礼让的人也要推辞一番才能接受。可是,如果老外问你要不要多来点,推辞礼让的过程就真心不必了,人家会自动认为你的确不需要。所以,吃货们别因为一时客气错失了填饱肚子的机会!
例:Would you like some more chicken?
你要再来点鸡肉吗?
No, thanks. I'm full.
不了,谢谢。我饱了。

地址:湖南长沙市岳麓区中南大学南校区升华公寓12栋2楼
电话: 0731-8865960
联系人: 谢老师
Q Q: 147688258
手机号码: 18670756981
:ww***ngc***
相关信息
岳麓-观沙岭
2021-11-27
雨花-劳动西路
2021-06-11
芙蓉-文艺路
2021-04-23
芙蓉-文艺路
2020-12-23
开福-金霞路
2020-12-21
芙蓉-文艺路
2020-12-17
芙蓉-文艺路
2020-12-16
岳麓-望月湖
2020-12-10
岳麓-望月湖
2020-11-27
查看更多长沙外语培训信息

免责声明:此信息系发布者(UID:92804)自行发布,本站是服务平台,仅提供信息存储空间服务,该信息内容的真实性及合法性由该发布者完全负责。

© lieju.com 联系我们