拒绝Chinese Englisn,英语中那些礼貌
拒绝Chinese Englisn,英语中那些“礼貌”的沟通技巧,佛山洛德教育
中国人的英语以Chinglish或Chenglish闻名于世。中国人大的英语发音问题就是没有连读,但这都不是主要的语言问题。老外们时常议论,很多中国人在说英语时,听起来很没有礼貌;并不是我们不懂礼貌,而是我们没有习惯英语的礼貌表达方式。
比如:我们在咖啡厅,想要一杯咖啡,会说:“I want to have a hamburger.”老外们会觉得这样很没有礼貌,她们一般会说:Can I have a coffee, please?”当然,我们又需要注意的是See you。See u应该是客人说的,隐含了他觉得不错他会再来的意思,而如果我们是店员的话,用低调一点的bye,就可以了。
再比如:我们在拒绝别人邀请的午宴或晚宴时,会说:“抱歉,我不能去,我还有别的安排。”翻译成英文就是“Sorry,I can’t. I have another appointment.”如果这样说,那别人第二次也许不会再邀请你了。老外们一般会这样说:“That is a good idea! I would like to join in but I have another appointment today.”(自我感觉啊,别人说我们虚,我觉得外国人比我们更虚。)
当然,在佛山洛德教育跟众外国人交流的同时,也总结了一些“有礼貌”的技巧:
1、西方人(主要指有一定修养的欧美人)在与他人交流时,比较多地使用情态动词:can、could、may、might、would等等;情态动词(Model Verbs)又称为情态助动词(Model Auxil-iaries),表示说话人的语气,可表达建议、要求、可能和意愿等,使得说话的语气比较有礼貌。
2、比较多地使用虚拟语气,比如would (had) rather、would (had) sooner、would (just) as soon等等,或者在陈述句中使用过去式表示虚拟语气,或者使用if等引导的从句表示“可能性”。这样说话可以使人感觉表达者是在考虑达到佳的结果或方式,尽量避免不好的结果或方式,或者推测可能出现的问题,并找出可能解决的办法。
3、往往在句尾加please,而不是在句首加please。当please用在句首的时候,语气听起来就比较强,听起来像命令。比如请求别人做某事的时候,我们中国人会说“请在周一前给我回复。谢谢。”但是如果你直接用英语说“Please reply to me by Monday. Thank you.”听者会觉得你是在命令他,一点礼貌也没有。而如果这样说:“Could you please reply to me by Monday? Thank you.”就显得有礼貌了。
4、在陈述句的表达可能显得生硬、没礼貌时,尽量使用疑问句、否定句或从句,尽量避免自己的主观判断或武断,以积极的、建议的、比较的、人性的语气,代替消极的、命令的、直接的、武断的语气。
5、说话要以他人为中心,以肯定他人、赞同他人为前提,让自己显得谦卑、渺小。说完之后,还要附带一句“Thank you”或“Thanks”。其实,这种礼貌的表达方式是来自古老的中国。这是东西方文化的共同点,也是为人处世的基本原则。了解英语中礼貌的表达方式,尽量让自己的英语表达更有礼貌,融入社会。
洛德联系方式
咨询热线:0757-88727005 18823491991(易老师)
咨询Q Q:2691576038 2471998643
网站:www.luo***
地址:佛山市禅城区季华五路京禅大厦12楼洛德教育(东建世纪广场旁边)
中国人的英语以Chinglish或Chenglish闻名于世。中国人大的英语发音问题就是没有连读,但这都不是主要的语言问题。老外们时常议论,很多中国人在说英语时,听起来很没有礼貌;并不是我们不懂礼貌,而是我们没有习惯英语的礼貌表达方式。
比如:我们在咖啡厅,想要一杯咖啡,会说:“I want to have a hamburger.”老外们会觉得这样很没有礼貌,她们一般会说:Can I have a coffee, please?”当然,我们又需要注意的是See you。See u应该是客人说的,隐含了他觉得不错他会再来的意思,而如果我们是店员的话,用低调一点的bye,就可以了。
再比如:我们在拒绝别人邀请的午宴或晚宴时,会说:“抱歉,我不能去,我还有别的安排。”翻译成英文就是“Sorry,I can’t. I have another appointment.”如果这样说,那别人第二次也许不会再邀请你了。老外们一般会这样说:“That is a good idea! I would like to join in but I have another appointment today.”(自我感觉啊,别人说我们虚,我觉得外国人比我们更虚。)
当然,在佛山洛德教育跟众外国人交流的同时,也总结了一些“有礼貌”的技巧:
1、西方人(主要指有一定修养的欧美人)在与他人交流时,比较多地使用情态动词:can、could、may、might、would等等;情态动词(Model Verbs)又称为情态助动词(Model Auxil-iaries),表示说话人的语气,可表达建议、要求、可能和意愿等,使得说话的语气比较有礼貌。
2、比较多地使用虚拟语气,比如would (had) rather、would (had) sooner、would (just) as soon等等,或者在陈述句中使用过去式表示虚拟语气,或者使用if等引导的从句表示“可能性”。这样说话可以使人感觉表达者是在考虑达到佳的结果或方式,尽量避免不好的结果或方式,或者推测可能出现的问题,并找出可能解决的办法。
3、往往在句尾加please,而不是在句首加please。当please用在句首的时候,语气听起来就比较强,听起来像命令。比如请求别人做某事的时候,我们中国人会说“请在周一前给我回复。谢谢。”但是如果你直接用英语说“Please reply to me by Monday. Thank you.”听者会觉得你是在命令他,一点礼貌也没有。而如果这样说:“Could you please reply to me by Monday? Thank you.”就显得有礼貌了。
4、在陈述句的表达可能显得生硬、没礼貌时,尽量使用疑问句、否定句或从句,尽量避免自己的主观判断或武断,以积极的、建议的、比较的、人性的语气,代替消极的、命令的、直接的、武断的语气。
5、说话要以他人为中心,以肯定他人、赞同他人为前提,让自己显得谦卑、渺小。说完之后,还要附带一句“Thank you”或“Thanks”。其实,这种礼貌的表达方式是来自古老的中国。这是东西方文化的共同点,也是为人处世的基本原则。了解英语中礼貌的表达方式,尽量让自己的英语表达更有礼貌,融入社会。
洛德联系方式
咨询热线:0757-88727005 18823491991(易老师)
咨询Q Q:2691576038 2471998643
网站:www.luo***
地址:佛山市禅城区季华五路京禅大厦12楼洛德教育(东建世纪广场旁边)