海峡都市报登报中心的电话0591一87932222
登报电话:0591-87932222
Q Q644000408微信:13328858881联系人李老师。
翻译的精准与否,关系到“一带一路”建设的进程。精准的翻译有助于中国掌握话语建构的主动权,拓展中国话语的传播渠道,创造更多的文化投资机会。“多年的翻译工作使我意识到,当下是中国增强国际话语权的较好时期。”译伙伴全球翻译机构总经理厉佳佳说。
据悉,“一带一路”沿线国家和地区使用的语言大多是我国稀缺的非通用语种,遑论地方语言和主要方言。语言不通成为制约“一带一路”建设快速发展的一大障碍,而语言人才的培养周期较长。
王建华建议,了解我国与“一带一路”沿线国家之间跨领域语言人才的分布,采用合理的语言战略与语言规划,盘活国家整体语言能力中的现有“跨境语言”存量,是解决该问题的有效手段之一。中国石油大学外国语学院院长赵秀凤则认为,吸引“一带一路”沿线国家人才来华进修,既能帮助解决语言不通问题,还能促进双向了解。
登报电话:0591-87932222
Q Q644000408微信:13328858881联系人李老师。
Q Q644000408微信:13328858881联系人李老师。
翻译的精准与否,关系到“一带一路”建设的进程。精准的翻译有助于中国掌握话语建构的主动权,拓展中国话语的传播渠道,创造更多的文化投资机会。“多年的翻译工作使我意识到,当下是中国增强国际话语权的较好时期。”译伙伴全球翻译机构总经理厉佳佳说。
据悉,“一带一路”沿线国家和地区使用的语言大多是我国稀缺的非通用语种,遑论地方语言和主要方言。语言不通成为制约“一带一路”建设快速发展的一大障碍,而语言人才的培养周期较长。
王建华建议,了解我国与“一带一路”沿线国家之间跨领域语言人才的分布,采用合理的语言战略与语言规划,盘活国家整体语言能力中的现有“跨境语言”存量,是解决该问题的有效手段之一。中国石油大学外国语学院院长赵秀凤则认为,吸引“一带一路”沿线国家人才来华进修,既能帮助解决语言不通问题,还能促进双向了解。
登报电话:0591-87932222
Q Q644000408微信:13328858881联系人李老师。