分享一下英语单词经常用错以免口误
有位同学次来英国正好遇上入关检查特严,她妈妈给她带了个金华火腿,结果被狗狗闻出来了,就被领去office了…… 然后officer就要她解释用报纸包起来的东西是什么。我那同学说"leg"……
然后那officer一脸被吓到的表情,问了句"Pardon??!" ……然后我那朋友很大声重复说"leg!" 她当时想,那officer怎么连火腿都不懂,于是特地在腿上比划了半天,leg啊!leg!就是leg啊……
(火腿:ham)
今天就来给同学们分享一波字面意思和实际意思不同的英语短句,
还不快转发收藏起来~
Pull one’s leg
开玩笑,不是“扯后腿”
In one’s birthday suit
赤身裸体,不是“穿着生日礼服”
Eat one’s words
收回前言,不是“食言”
An apple of love
西红柿,不是“爱情之果”
Handwriting on the wall
不祥之兆,不是“大字报”
Bring down the house
博得全场喝彩,不是“推倒房子”
Have a fit
勃然大怒,不是“试穿”
Make one’s hair stand on end
令人毛骨悚然、恐惧,不是“令人发指、气愤”
Be taken in
受骗、上当,不是“被接纳”
Think a great deal of oneself
高看或看重自己,不是“为自己想得很多”
Pull up one’s socks
鼓起勇气,不是“提上袜子”
Have the heart to do
(用于否定句)忍心做,不是“有意做”“有心做”
Look out!
当心!不是“向外看”
What a shame!
多可惜!多遗憾!不是“多可耻”
You don’t say!
是吗! 不是“你别说”
You can say that again!
说得好!不是“你可以再说一遍”
I haven’t slept better.
我睡得好极了。不是“我从未睡过好觉”
You can’t be too careful in your work.
你工作越仔细越好。不是“你工作不能太仔细”
It has been 4 years since I smoked.
我戒烟4年了。不是“我抽烟四年了”
All his friends did not turn up.
他的朋友没全到。不是“他的朋友全没到”
People was only too pleased to let them go.
他很乐意让他们走。不是“他太高兴了,不愿让他们走”
It can’t be less interesting.
它无聊极了。不是“它不可能很无趣”
lover
是情人,不是爱人
Busboy
是餐馆勤杂工,不是公汽售票员
Busybody
是爱管闲事的人,不是大忙人
dry goods
(美)纺织品;(英)谷物;不是干货
heartman
是换心人,不是有心人
Mad doctor
是精神病科医生,不是发疯的医生
Eleventh hour
是后时刻,不是十一点
Blind date
(由第三者安排的)男女初次会面,不是盲目约会、瞎约会
Dead president
美钞(上印有总统头像),不是死了的总统
Persinal remark
人身攻击,不是个人评论
Sweet water
淡水,不是糖水、甜水
Confidence man
骗子,不是信得过的人
Criminal lawyer
刑事律师,不是犯罪的律师
Service station
加油站,不是服务站
Rest room
厕所,不是休息室
Dressing room
化妆室,不是试衣间、更衣室
Sporting house
妓院,不是体育馆、健身房
Horse sense
常识,不是马的感觉
Capital idea
好主意,不是资本主义思想
Familiar talk
庸俗的交谈,不是熟悉的谈话
Black tea
红茶,不是黑茶
Black art
妖术,不是黑色艺术
Black stranger
完全陌生的人,不是陌生的黑人
White coal
(作动力来源用的)水,不是白煤
White man
忠实可靠的人,不是皮肤白的人
Yellow book
黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封),不是黄色书籍
Red tape
官僚习气,不是红色带子
Green hand
新手,不是绿手
Blue stocking
女学者、女才子,不是蓝色长筒袜
China policy
对华政策,不是中国政策
Chinese dragon
麒麟,不是中国龙
American beauty
红蔷薇,不是美国美女
English disease
软骨病,不是英国病
Indian summer
愉快宁静的晚年,不是印度的夏日
Greek gift
害人的礼品,不是希腊礼物
Spanish athlete
吹牛的人,不是西班牙运动员
French chalk
滑石粉,不是法国粉笔
怎么样,汇总了这么多,你知道几个呢?赶紧速速转发给小伙伴吧,以后出国了一起避免尴尬,哈哈~
然后那officer一脸被吓到的表情,问了句"Pardon??!" ……然后我那朋友很大声重复说"leg!" 她当时想,那officer怎么连火腿都不懂,于是特地在腿上比划了半天,leg啊!leg!就是leg啊……
(火腿:ham)
今天就来给同学们分享一波字面意思和实际意思不同的英语短句,
还不快转发收藏起来~
Pull one’s leg
开玩笑,不是“扯后腿”
In one’s birthday suit
赤身裸体,不是“穿着生日礼服”
Eat one’s words
收回前言,不是“食言”
An apple of love
西红柿,不是“爱情之果”
Handwriting on the wall
不祥之兆,不是“大字报”
Bring down the house
博得全场喝彩,不是“推倒房子”
Have a fit
勃然大怒,不是“试穿”
Make one’s hair stand on end
令人毛骨悚然、恐惧,不是“令人发指、气愤”
Be taken in
受骗、上当,不是“被接纳”
Think a great deal of oneself
高看或看重自己,不是“为自己想得很多”
Pull up one’s socks
鼓起勇气,不是“提上袜子”
Have the heart to do
(用于否定句)忍心做,不是“有意做”“有心做”
Look out!
当心!不是“向外看”
What a shame!
多可惜!多遗憾!不是“多可耻”
You don’t say!
是吗! 不是“你别说”
You can say that again!
说得好!不是“你可以再说一遍”
I haven’t slept better.
我睡得好极了。不是“我从未睡过好觉”
You can’t be too careful in your work.
你工作越仔细越好。不是“你工作不能太仔细”
It has been 4 years since I smoked.
我戒烟4年了。不是“我抽烟四年了”
All his friends did not turn up.
他的朋友没全到。不是“他的朋友全没到”
People was only too pleased to let them go.
他很乐意让他们走。不是“他太高兴了,不愿让他们走”
It can’t be less interesting.
它无聊极了。不是“它不可能很无趣”
lover
是情人,不是爱人
Busboy
是餐馆勤杂工,不是公汽售票员
Busybody
是爱管闲事的人,不是大忙人
dry goods
(美)纺织品;(英)谷物;不是干货
heartman
是换心人,不是有心人
Mad doctor
是精神病科医生,不是发疯的医生
Eleventh hour
是后时刻,不是十一点
Blind date
(由第三者安排的)男女初次会面,不是盲目约会、瞎约会
Dead president
美钞(上印有总统头像),不是死了的总统
Persinal remark
人身攻击,不是个人评论
Sweet water
淡水,不是糖水、甜水
Confidence man
骗子,不是信得过的人
Criminal lawyer
刑事律师,不是犯罪的律师
Service station
加油站,不是服务站
Rest room
厕所,不是休息室
Dressing room
化妆室,不是试衣间、更衣室
Sporting house
妓院,不是体育馆、健身房
Horse sense
常识,不是马的感觉
Capital idea
好主意,不是资本主义思想
Familiar talk
庸俗的交谈,不是熟悉的谈话
Black tea
红茶,不是黑茶
Black art
妖术,不是黑色艺术
Black stranger
完全陌生的人,不是陌生的黑人
White coal
(作动力来源用的)水,不是白煤
White man
忠实可靠的人,不是皮肤白的人
Yellow book
黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封),不是黄色书籍
Red tape
官僚习气,不是红色带子
Green hand
新手,不是绿手
Blue stocking
女学者、女才子,不是蓝色长筒袜
China policy
对华政策,不是中国政策
Chinese dragon
麒麟,不是中国龙
American beauty
红蔷薇,不是美国美女
English disease
软骨病,不是英国病
Indian summer
愉快宁静的晚年,不是印度的夏日
Greek gift
害人的礼品,不是希腊礼物
Spanish athlete
吹牛的人,不是西班牙运动员
French chalk
滑石粉,不是法国粉笔
怎么样,汇总了这么多,你知道几个呢?赶紧速速转发给小伙伴吧,以后出国了一起避免尴尬,哈哈~