义乌英语培训班要学几年
义乌英语培训班要学几年
不同语言不同文化都有自己的交流套路,很多人为了彼此融洽相处,维护良好形象,特别重视生活教育和人际关系。尤其平时说话时多能做到笑口常开,低声细语、彬彬有礼。在谈话技巧上,可谓是挖空心思,不遗余力,以获得别人的好感。
那么跨越语言的交流首先以正确交换信息为基础,其次就要注重更高级的层次,即如何把意思表达得“合适”。不论是赞成还是婉拒,都能找到得体的方式,慢慢习惯之后自然能很轻松地融入彼方社交圈。
招:先“恭维”后“不过”
① 对别人的建议或忠告,多半不会马上答复。即使不想采纳,通常也会客气地说:You have a wonderful idea,but have you thought of it another way﹖(你的主意很棒,不过你是否想到用另外一种方式来考虑呢?)
② 婉拒别人的邀请,也是如法炮制。
Thank you for asking,but I have to do something else tonight.
谢谢邀请,但我今晚要办其他事情。
或把Let me think about it.作为缓冲或推辞的藉口。
第二招:以冷静、幽默的方式解窘
西方人对人生似乎看得较开,他们遇到窘境下不了台时,也能泰然处之,甚至以自责或自贬的方式,一笑了之。
① 例如:假如上司带着埋怨的口气说:You did not finish the work when you were supposed to.你该做完的工作而没有做完。下属也会冷静地说:Yes,I forgot. I need to make sure I remember it next time.是的,我忘了,下次我会记住。
② 在遇到自己犯错时,也会说:I goofed it. 我做错了。
③ 在遇到自己笨手笨脚做不好一件事时,也会说:Gracious,I seem to be having a hard time. 嗳!我似乎困难重重!
④ 当学生上课迟到,老师质问时,他会说:
You are right. I need to allow myself more time next time. 是啊,我下次需要充分的时间。
⑤ 学生在上课时说话,老师要他先举手,他会说:I will remember next time when I have something to say. 我下次说话时会记得。
⑥ 遇到别人做错事,他们往往也会宽慰地说:Don't worry,this happens sometimes. 不要紧,这种事情时有发生。
第三招:多用积极正面的语气
西方人为了使对方感到乐观、积极、很少用消极语气(即句子里不含No或Not)。例如:I will try whatever I can. 我会尽力而为。
如果说:I'm sorry I can't help you.似乎较消极了。
第四招:使用委婉语
有时为了表现得文明、高雅,有人也在推敲用字巧妙,于是一些“赏心悦耳”的字眼也相继出笼了。例如:“丑”不说ugly,而称之为homely;胖不说fat,而说成heavy-set;“家庭主妇”不说houseife,而说成homemaker等等。
① 比较多地使用虚拟语气,比如would (had) rather、would (had) sooner、would (just) as soon等等,或者在陈述句中使用过去式表示虚拟语气,或者使用if等引导的从句表示“可能性”。这样说话可以使人感觉表达者是在考虑达到佳的结果或方式,尽量避免不好的结果或方式,或者推测可能出现的问题,并找出可能解决的办法。
② 往往在句尾加please,而不是在句首加please。当please用在句首的时候,语气听起来就比较强,听起来像命令。比如请求别人做某事的时候,我们中国人会说“请在周一前给我回复。谢谢。”但是如果你直接用英语说“Please reply to me by Monday. Thank you.”听者会觉得你是在命令他,一点礼貌也没有。而如果这样说:“Could you please reply to me by Monday? Thank you.”就显得有礼貌了。
③ 在陈述句的表达可能显得生硬、没礼貌时,尽量使用疑问句、否定句或从句,尽量避免自己的主观判断或武断,以积极的、建议的、比较的、人性的语气,代替消极的、命令的、直接的、武断的语气。
④ 说话要以他人为中心,以肯定他人、赞同他人为前提,让自己显得谦卑、渺小。说完之后,还要附带一句“Thank you”或“Thanks”。其实,这种礼貌的表达方式是来自古老的中国。这是东西方文化的共同点,也是为人处世的基本原则。了解英语中礼貌的表达方式,尽量让自己的英语表达更有礼貌,融入社会。
不同语言不同文化都有自己的交流套路,很多人为了彼此融洽相处,维护良好形象,特别重视生活教育和人际关系。尤其平时说话时多能做到笑口常开,低声细语、彬彬有礼。在谈话技巧上,可谓是挖空心思,不遗余力,以获得别人的好感。
那么跨越语言的交流首先以正确交换信息为基础,其次就要注重更高级的层次,即如何把意思表达得“合适”。不论是赞成还是婉拒,都能找到得体的方式,慢慢习惯之后自然能很轻松地融入彼方社交圈。
招:先“恭维”后“不过”
① 对别人的建议或忠告,多半不会马上答复。即使不想采纳,通常也会客气地说:You have a wonderful idea,but have you thought of it another way﹖(你的主意很棒,不过你是否想到用另外一种方式来考虑呢?)
② 婉拒别人的邀请,也是如法炮制。
Thank you for asking,but I have to do something else tonight.
谢谢邀请,但我今晚要办其他事情。
或把Let me think about it.作为缓冲或推辞的藉口。
第二招:以冷静、幽默的方式解窘
西方人对人生似乎看得较开,他们遇到窘境下不了台时,也能泰然处之,甚至以自责或自贬的方式,一笑了之。
① 例如:假如上司带着埋怨的口气说:You did not finish the work when you were supposed to.你该做完的工作而没有做完。下属也会冷静地说:Yes,I forgot. I need to make sure I remember it next time.是的,我忘了,下次我会记住。
② 在遇到自己犯错时,也会说:I goofed it. 我做错了。
③ 在遇到自己笨手笨脚做不好一件事时,也会说:Gracious,I seem to be having a hard time. 嗳!我似乎困难重重!
④ 当学生上课迟到,老师质问时,他会说:
You are right. I need to allow myself more time next time. 是啊,我下次需要充分的时间。
⑤ 学生在上课时说话,老师要他先举手,他会说:I will remember next time when I have something to say. 我下次说话时会记得。
⑥ 遇到别人做错事,他们往往也会宽慰地说:Don't worry,this happens sometimes. 不要紧,这种事情时有发生。
第三招:多用积极正面的语气
西方人为了使对方感到乐观、积极、很少用消极语气(即句子里不含No或Not)。例如:I will try whatever I can. 我会尽力而为。
如果说:I'm sorry I can't help you.似乎较消极了。
第四招:使用委婉语
有时为了表现得文明、高雅,有人也在推敲用字巧妙,于是一些“赏心悦耳”的字眼也相继出笼了。例如:“丑”不说ugly,而称之为homely;胖不说fat,而说成heavy-set;“家庭主妇”不说houseife,而说成homemaker等等。
① 比较多地使用虚拟语气,比如would (had) rather、would (had) sooner、would (just) as soon等等,或者在陈述句中使用过去式表示虚拟语气,或者使用if等引导的从句表示“可能性”。这样说话可以使人感觉表达者是在考虑达到佳的结果或方式,尽量避免不好的结果或方式,或者推测可能出现的问题,并找出可能解决的办法。
② 往往在句尾加please,而不是在句首加please。当please用在句首的时候,语气听起来就比较强,听起来像命令。比如请求别人做某事的时候,我们中国人会说“请在周一前给我回复。谢谢。”但是如果你直接用英语说“Please reply to me by Monday. Thank you.”听者会觉得你是在命令他,一点礼貌也没有。而如果这样说:“Could you please reply to me by Monday? Thank you.”就显得有礼貌了。
③ 在陈述句的表达可能显得生硬、没礼貌时,尽量使用疑问句、否定句或从句,尽量避免自己的主观判断或武断,以积极的、建议的、比较的、人性的语气,代替消极的、命令的、直接的、武断的语气。
④ 说话要以他人为中心,以肯定他人、赞同他人为前提,让自己显得谦卑、渺小。说完之后,还要附带一句“Thank you”或“Thanks”。其实,这种礼貌的表达方式是来自古老的中国。这是东西方文化的共同点,也是为人处世的基本原则。了解英语中礼貌的表达方式,尽量让自己的英语表达更有礼貌,融入社会。