嘉兴

点击搜索

发布

嘉兴暑假日语培训班 专业的日语培训班

区域:
嘉兴 > 南湖 > 解放
类别:
日语培训
地址:
南湖区中山东路205号嘉华广场401

日语 秘密 / 内緒的区别

在日语里面表达“秘密”这一意思的词很多,日本人常用的名词是两个,一个是秘密(ひみつ),一个是内緒(ないしょ),

这两个名词都是表示“秘密”,那么各自有什么区别呢?

先来看看字典是怎么解释的。日本词典《大辞林》的解释是:

秘密:人に知(し)らせないこと。(不让人知道的事情)

内緒:表向(おもてむ)きにせず、こっそりすること。(不公开悄悄地做的事情)

看起来意思很相近,似乎没什么区别。不过既然有两个词,那么就会有细微的差别,其实这两个词在语感上是有不同的,用秘密和内緒会给人不同的感受。下面小编介绍一下这两个词的一些特点吧。
1. 隐瞒的对象有区别
秘密:一般无特定的对象,全部保密。
秘密の日記(にっき)(秘密日记)

内緒:只对特定人群保密,如瞒着父母、朋友等等。
彼女(かのじょ)に内緒で他(ほか)の女子(おなご)と遊んでいた。
(瞒着女友和其他女子玩)
先生(せんせい)に内緒にしてくれる?
(可不可以帮我保密,别告诉老师?)

2. 是否知道秘密本身的内容
秘密:他人知道有这个秘密的存在,但不知道所保密的内容
秘密基地(きち)を教(おし)えてください。
(请告诉我秘密基地)
企業(きぎょう)秘密(企业秘密)

内緒:他人不知道这个秘密本身的存在
両親(りょうしん)に内緒で猫(ね)を飼(か)っている。(瞒着父母偷偷养猫)
内緒で出(で)かけた。
(偷偷出门)

3. 正式与非正式
秘密:正式场合和一般场合都可以用
電気通信(でんきつうしん)事業法(じぎょうほう)4条(秘密の保護)
(电信事业法第4条关于秘密的保护)
これは私たちの秘密だよ。
(这是我们之间的秘密哦)

内緒:一般不用在正式场合,多用在个人的小事。
夫(おっと)に内緒でカバンを買った。
(瞒着老公偷偷买了个包包)

另外如果别人问你在隐瞒着什么,你选择哪一个词回答会大有不同。

如果你回答“ひみつ!”,这就表示这是不公开的秘密,谁也不知道。

如果你回答“ないしょ!”,意思是不告诉你,也许告诉了别人,但就是不告诉你。

查看更多嘉兴外语培训信息

免责声明:此信息系发布者(UID:443280)自行发布,本站是服务平台,仅提供信息存储空间服务,该信息内容的真实性及合法性由该发布者完全负责。

© lieju.com 联系我们