桐乡新六中附近初中语文文言文辅导班哪家好
文言文翻译步骤:
1.找到要译句子在原文的位置,仔细审读要译句子在前和在后的句子,揣摩这段话的大致含意,明确其说的方向和范围。
2.在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。翻译原则:
一、翻译要以直译为主,意译为辅。具体从这几方面去做。
1.字字要落实,不可能遗漏。
2.代词要置换,不可有含糊。
3.活用应译清,不可无对应。
4.句式要细辨,不可无交代。
二、文言文中一些基本词汇、专有名词。 如人名、地名、 国名、朝代名、官职名、年号、政区名、典章制度及度量衡名称等,均不必翻译,原样保留。
三、对于词的基本意义(不是特定语境的)只要用现代汉语的词语组合方法疏通即可。
四、对于词的特定含义,要对照语境落实关键实词和虚词的含义,一定要明白对实词是作合情合理的引申,所以推敲要反复仔细考虑语境。要注意瞻前顾后,联系前后文作整体理解,切忌断章取义,只见树木,不见森林,应当做到词不离句,句不离段来翻译文言句。
五、要重视语意的合理搭配和对应关系。它能帮助我们理解某些难以确定的词的含义。
六、表述要连贯完整,省略成分要补充。
文言文翻译歌决:熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。
字字落实,准确;单音词语,双音换替。
国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。
调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。
推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。
带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。
1.找到要译句子在原文的位置,仔细审读要译句子在前和在后的句子,揣摩这段话的大致含意,明确其说的方向和范围。
2.在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。翻译原则:
一、翻译要以直译为主,意译为辅。具体从这几方面去做。
1.字字要落实,不可能遗漏。
2.代词要置换,不可有含糊。
3.活用应译清,不可无对应。
4.句式要细辨,不可无交代。
二、文言文中一些基本词汇、专有名词。 如人名、地名、 国名、朝代名、官职名、年号、政区名、典章制度及度量衡名称等,均不必翻译,原样保留。
三、对于词的基本意义(不是特定语境的)只要用现代汉语的词语组合方法疏通即可。
四、对于词的特定含义,要对照语境落实关键实词和虚词的含义,一定要明白对实词是作合情合理的引申,所以推敲要反复仔细考虑语境。要注意瞻前顾后,联系前后文作整体理解,切忌断章取义,只见树木,不见森林,应当做到词不离句,句不离段来翻译文言句。
五、要重视语意的合理搭配和对应关系。它能帮助我们理解某些难以确定的词的含义。
六、表述要连贯完整,省略成分要补充。
文言文翻译歌决:熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。
字字落实,准确;单音词语,双音换替。
国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。
调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。
推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。
带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。