学习德法西小语种哪个比较好学
对于学习德法西小语种的同学来说,这时的英语简直就是白月光的存在,好单纯,好不做作,直到这时才知道英语的好。一提到德法西小语种,大部分初学者都会觉得好难,难在哪儿?什么叫大小音?舌头都捋不直了,什么!一个单词还分阴阳?这个单词还会变性?这样看来英语的变形简直就是良心多了。今天我就来聊聊德法西的那些事。
1. 字母:
法语
法语有26个字母,写法与英语相同
部分字母带有特殊音符,如é, è, ê, ë等(有没有想到我们汉语拼音的声调),通常用于发音和语义的区分,所以我们计算法语的字母就算为“简单”的26个。
德语
30个字母。 还是一样,26个和英语是相同的,但是发音是不一样的,除此之外,再加4个特殊字母ä, ö, ü,ẞ,其中 A a, E e, I i, O o, U u 以及三个变音字母 Ä ä, Ö ö;, ü ü 为元音字母。包括 ẞ ß的其他字母为辅音字母。
西语
27个字母,还是老规矩,26个字母和英语相同,但是发音不一样。再加上特殊的字母n,一共27个。
2. 大舌音、小舌音:
法语德语有小舌音,西语有大舌音,是不是很神奇?什么叫小舌音?小舌在哪儿?什么又是大舌音?大舌又是在哪?是不是一头雾水?其实不需要对它有太多的执念 小舌也称为“颤音”,对牙龈的舌,舌略微凸起后部,通过悬雍垂震颤空气流,声带振动也,使得它发出到小舌。其实发不出小舌音也不要紧,法国人日常生活对话中并不具有十分重要强调“r“的发音,有时我们只是统统一带而过。
至于大舌音,有些人是天生就会,简直就像开了挂一样,而有些人却是感觉自己一辈子都发不出。对于我们不会天生会发大舌音的同学来说,确实需要更多的练习。 但如果实在做不到,不也别因此放弃。我可以说有些西班牙人和意大利人都吐槽自己发不出大舌音么?
3. 发音规则 & 特点:
法语的发音是很规范的,有它自己的规律。在我们学习完拼读规则之后,就可以直接根据这个规则来读单词文章了,即使我们不知道这个单词的意思。换句话说,在弄明白文章的意思之前,我们就可以把文章读出来了。 但是,法语里需要记忆的特殊规律更多一点。比如,比如辅音字母如果位于词尾,那大多数情况下都是不发音的,但也存在词尾辅音发音的情况,比如外来词。再从发音特点上看:通俗形象点讲,说法语要噘着嘴。因为法语里圆唇音比较多,15个元音里,有9个是圆唇音。
在德语中,字母或字母组合可以对应于几种不同的固定读法。需要掌握的常见字母组合有eu, äu, au, ei, ie, ch, sch, ung, qu等。我只能说,德语需要记忆的发音规则比较多,特例的话还算ok,没有到很可怕的地步。德语在发音特点方面,比较铿锵有力。 但德语坚决不承认说德语就像吵架,他们指出“元首的愤怒”只是个例,嗯,是的,个例。
西班牙语写法和读音是密切相关的,元音字母和元音音素对应,辅音字母和辅音音素之间也有很强的对应关系,这样你就可以基本上做到听读音写词西班牙单词,看到这个词就能读出它的发音。西班牙语一般都是用不上国际音标,发音也是几乎没有特例可寻,发音规律也几乎可以没有特例。需要注意的是浊辅音区分
4. 阴阳性:
对于任何一种全新的语言来说,我们需要学习的不仅仅是一门语言那么简单,更多的还需要我们了解语言背后的思维模式。所以在我们小语种的学习中有一个新的概念:“性数配合”(形容词和过去分词也根据该名词做性数配合)
法语、西语的名词我们都有阴阳性之分,用来修饰这些名词的形容词,就需要有阴性、阳性的形式变化,还要充分考虑单复数的变化。德语更加变态,除了阴阳之外,还有中性的词汇。马克吐温曾经吐槽德语词性演讲:狗是阳性的,马是中性的,猫是阴性的,哪怕是公猫也是阴性的!所以 如果我们想给猫添加一个形容词,形容词的结尾应该根据阴性名词的规则来改变,考虑词性,单复数,。。时不时还会来个变性。
5. 语速:
对于任何一种语言的初学者来说听力都是一个艰难的存在,有同学将之归结为语速问题。我们暂且把听力和语速的关系放到一边,我们先来看看法语、德语、西班牙语的语速究竟是怎样的。
从语速角度说,汉语的音节率(syllabic rate,音节数/秒数)低,日语高。汉语<德语<英语<意大利语<法语<西班牙语<日语。换句话说,就是拿着计时器计算的话,同样时间内西班牙语蹦出的音节数多于法语,多于德语,依次递减。但是汉语中传递的信息密度很高,复杂程度也相对高了一些。简单的拿汉语和西班牙语做个比较,汉语说得慢,但是信息密度高,带来的信息也更复杂。西班牙语说得比较快,但是信息密度远远没有汉语那么高,复杂程度也没有那么高。
那么这么多可以选择的小语种选哪个呢?其实还是要看自己的选择,你喜欢哪个,哪个对你是有用处的,才能有学下去的动力,才能学的更好。
来上元学外语
1. 字母:
法语
法语有26个字母,写法与英语相同
部分字母带有特殊音符,如é, è, ê, ë等(有没有想到我们汉语拼音的声调),通常用于发音和语义的区分,所以我们计算法语的字母就算为“简单”的26个。
德语
30个字母。 还是一样,26个和英语是相同的,但是发音是不一样的,除此之外,再加4个特殊字母ä, ö, ü,ẞ,其中 A a, E e, I i, O o, U u 以及三个变音字母 Ä ä, Ö ö;, ü ü 为元音字母。包括 ẞ ß的其他字母为辅音字母。
西语
27个字母,还是老规矩,26个字母和英语相同,但是发音不一样。再加上特殊的字母n,一共27个。
2. 大舌音、小舌音:
法语德语有小舌音,西语有大舌音,是不是很神奇?什么叫小舌音?小舌在哪儿?什么又是大舌音?大舌又是在哪?是不是一头雾水?其实不需要对它有太多的执念 小舌也称为“颤音”,对牙龈的舌,舌略微凸起后部,通过悬雍垂震颤空气流,声带振动也,使得它发出到小舌。其实发不出小舌音也不要紧,法国人日常生活对话中并不具有十分重要强调“r“的发音,有时我们只是统统一带而过。
至于大舌音,有些人是天生就会,简直就像开了挂一样,而有些人却是感觉自己一辈子都发不出。对于我们不会天生会发大舌音的同学来说,确实需要更多的练习。 但如果实在做不到,不也别因此放弃。我可以说有些西班牙人和意大利人都吐槽自己发不出大舌音么?
3. 发音规则 & 特点:
法语的发音是很规范的,有它自己的规律。在我们学习完拼读规则之后,就可以直接根据这个规则来读单词文章了,即使我们不知道这个单词的意思。换句话说,在弄明白文章的意思之前,我们就可以把文章读出来了。 但是,法语里需要记忆的特殊规律更多一点。比如,比如辅音字母如果位于词尾,那大多数情况下都是不发音的,但也存在词尾辅音发音的情况,比如外来词。再从发音特点上看:通俗形象点讲,说法语要噘着嘴。因为法语里圆唇音比较多,15个元音里,有9个是圆唇音。
在德语中,字母或字母组合可以对应于几种不同的固定读法。需要掌握的常见字母组合有eu, äu, au, ei, ie, ch, sch, ung, qu等。我只能说,德语需要记忆的发音规则比较多,特例的话还算ok,没有到很可怕的地步。德语在发音特点方面,比较铿锵有力。 但德语坚决不承认说德语就像吵架,他们指出“元首的愤怒”只是个例,嗯,是的,个例。
西班牙语写法和读音是密切相关的,元音字母和元音音素对应,辅音字母和辅音音素之间也有很强的对应关系,这样你就可以基本上做到听读音写词西班牙单词,看到这个词就能读出它的发音。西班牙语一般都是用不上国际音标,发音也是几乎没有特例可寻,发音规律也几乎可以没有特例。需要注意的是浊辅音区分
4. 阴阳性:
对于任何一种全新的语言来说,我们需要学习的不仅仅是一门语言那么简单,更多的还需要我们了解语言背后的思维模式。所以在我们小语种的学习中有一个新的概念:“性数配合”(形容词和过去分词也根据该名词做性数配合)
法语、西语的名词我们都有阴阳性之分,用来修饰这些名词的形容词,就需要有阴性、阳性的形式变化,还要充分考虑单复数的变化。德语更加变态,除了阴阳之外,还有中性的词汇。马克吐温曾经吐槽德语词性演讲:狗是阳性的,马是中性的,猫是阴性的,哪怕是公猫也是阴性的!所以 如果我们想给猫添加一个形容词,形容词的结尾应该根据阴性名词的规则来改变,考虑词性,单复数,。。时不时还会来个变性。
5. 语速:
对于任何一种语言的初学者来说听力都是一个艰难的存在,有同学将之归结为语速问题。我们暂且把听力和语速的关系放到一边,我们先来看看法语、德语、西班牙语的语速究竟是怎样的。
从语速角度说,汉语的音节率(syllabic rate,音节数/秒数)低,日语高。汉语<德语<英语<意大利语<法语<西班牙语<日语。换句话说,就是拿着计时器计算的话,同样时间内西班牙语蹦出的音节数多于法语,多于德语,依次递减。但是汉语中传递的信息密度很高,复杂程度也相对高了一些。简单的拿汉语和西班牙语做个比较,汉语说得慢,但是信息密度高,带来的信息也更复杂。西班牙语说得比较快,但是信息密度远远没有汉语那么高,复杂程度也没有那么高。
那么这么多可以选择的小语种选哪个呢?其实还是要看自己的选择,你喜欢哪个,哪个对你是有用处的,才能有学下去的动力,才能学的更好。
来上元学外语