同声传译该如何演绎翻译角色
文章来源于网络,更多内容请点击:广州同声传译 http://www.xy-r***/
同声传译公司不仅如何为客户去控制好质量,而且在控制同传翻译价格中同样发挥重要的作用,由于同声传译公司长期与译员合作,形成了一个长期合作协议的价格,相比客户直接找同声传译员的价格较高,还有一点是正规的同传公司的设备租赁已经收回了成本,所以能以比较合理的价格为会议主办方提供租赁价格,综合以上两点,客户直接找传译员不一定比选择同声传译公司的成本低。
译员提供个人同传翻译服务基本来源自身的客户,出现问题时和自我约束能力都不善于发现及更正,这是一个严重的盲点,而且没有第三方的校对提高自身水平,同时会议的主办方也不可能以专业的水平进行质量评估。佳选择来自己同声传译公司的专职的传译员,公司的规章制度远远超过个人的自我约束能力的控制。
选择同声传译公司不仅是在行情价格低外,风险报酬有保证,如有现场翻译服务出现问题,同声传译公司需要负责临时的协调、质量违约赔偿、临时替换译员等等事务,违约金达到整场活动价格50%之高。
总而言之,口译翻译服务的价值不仅仅是台上发挥的水准,更来源于台下的控制管理。没有哪个商品能在条件差的情况下,生产出合格和质量好的产品,更多好的产品取决于标准的管理团队。