上海法语培训学校
[学果网]法国是一个浪漫的国度!葡萄酒、薰衣草、美食、美女、巴黎……
法国是一个英雄的国度!高卢雄鸡、查理曼大帝、法兰西帝国、拿破仑、巴黎公社……
法国是一个艺术的国度!印象画派、维克多 雨果、天使艾美丽、理查德 克莱德曼、凡尔赛宫……
课程顾问:项老师
老师手机:183-2163-8792
在线 Q Q:316-8273-506
咨询微信:xueguo886
适合学员:
1、法语零基础同学;
2、基础知识掌握不牢固,需强化法语基础,提升综合能力的同学;
3、自学过其他系列教材,需要系统巩固并复习法语的同学;
4、法语能力考试中级应试同学;
5、打算赴法留学,进外企工作,想要进一步提高职场竞争力的同学。
班级介绍:
1、法语A1直达班:
A1课程针对零基础的学员,掌握法语语音的基本拼读规则,发音技巧和正确读音方法,同时完成基础语法学习。采用法国原版教材Echo A1,结合交响内部教研自编语言语法练习等强化内容。课程中将语言学习中的词汇、语法、口语、听力各版块均采用分单元、分主题、分重点的方式,配合课文中打招呼、介绍、爱好、旅行、饮食等社会生活中的各个主题,生动地进行多媒体的教学和练习。
教学特色:课程均在导入、语法、模拟、写作、文化5部分循序渐进的授课模式下完成。初级课程注重与社会生活的紧密结合,学习中寓教于乐,培养学生兴趣及语感,尤其强调口语和听力的实际运用能力,让学生大胆开口说法语,学习轻松易掌握。
2、法语A2直达班:
采用法国原版教材Echo A2,结合交响内部教研自编语言语法练习等强化内容。课程中将语言学习中的词汇、语法、口语、听力各版块均采用分单元、分主题、分重点的方式,结合课文中教育、风俗、历史等社会生活中的各个方面,鼓励学生用法语概述文章表达观点。A2阶段尤其注重法语语法框架的搭构,打好语法基础。 课程注重与社会生活的紧密结合,同时也强调口语和听力的实际运用能力。
3、法语B1直达班:
采用法国原版教材Echo B1,结合交响内部教研自编语言语法练习等强化内容。课程中将语言学习中的词汇、语法、口语、听力各版块均采用分单元、分主题、分重点的方式,进行多媒体多角度教学。
概述,加强概述的练习旨在增强学生的综合能力。
讨论,高级课程增加不少主题讨论,其目的主要是增强学生的表达能力,而这两方面往往是中国学生的弱项。另外,
教学目标:能用清楚标准的语言阐述有关工作、学校或兴趣爱好等熟悉话题。在国外旅行时能自如的应对可能发生的一般情况。在谈到感兴趣或熟悉的话题时,能简明、连贯的表达自己的意思。能讲述经历事件或描述梦想、希望和目标,并简要的阐述或意见。
4、法语B2直达班:
采用法国原版教材Echo B2,结合交响内部教研自编语言语法练习等强化内容。课程中将语言学习中的词汇、语法、口语、听力各版块均采用分单元、分主题、分重点的方式,进行多媒体多角度教学。在B2课程中,学生的词汇量将得到大幅的提高。同时,课程将提升学生的话题讨论、阅读及写作能力。在该课程中,老师将对学生的综合能力进行强化培训。课程增加更多外教课程,同时也将大量的使用法语授课。
教学目标:能够理解较有深度文章,包括一些有专业性的文章。能流畅的与母语使用者无压力的进行交流,充分了解法国文化,提出对一些时事的见解,能进行辩论,自由表达观点,进行深层次谈话。
课程拓展分享:法语听力能力以及记忆策略
1、在许多西方的语言中,“口译”和“诠释”共用同一个词来表达( 法语用interpréter)。口译在某种程度上也可以理解为用第二种语言(译语)诠释所听到语言的内容(原语)。只有理解才可以诠释。而在听力中“只见树木不见森林”的做法显然无法达到理解的目的。
2、对于法语初学者而言,口译的大拦路虎就是法语的听力能力。过去两年学习如果能解决听力问题,这无疑对承担口译工作扫除了大的障碍。但事实上口译课上听力的训练方法或者说对听力理解的要求与听力课还是有所区别的。口译课更强调对整段意义的理解,而无需辨析出每句话或每个单词,只要能抓住语言所阐述的主要信息即可。所以希望同学在练习中改掉原来的听力习惯,不要让个别次扰乱对整段意思的理解。
3、很多时候不同的语言符号是无法进行直接的转化的,无论是在笔意还是在口译中“意义”是语言转换的中介。在翻译中如能做到“意同形统”是所有翻译者追求的高境界,但在讲求瞬时传达的口译实践中,“意同”是重要的要求。无数口译者的经验证明:我们可以利用“意义”提高记忆的效率。
4、践证明话语的意义比孤立的词语更容易记忆,如果我们从一段讲话中仅仅听到缺乏联系的词语,前面的词语留下的记忆痕迹很快就会被后来的词语冲掉,后无法形成完整的印象。想法我们对意义的理解越透彻,则对讲话的记忆越完整。这是因为关注意义的策略可以帮助我们抓住词语之间的相互关系,由此形成的记忆可以围绕一个逻辑框架不断扩充。口译过程中的记忆不是被动存储,而是主动构件的过程。所以建议大家在倾听的时候首先要把握讲话的意义,如果抓住了赐予的概念,甚至可以忘记词语的形式。
免费试听,满意在报名!(发送姓名+课程+区域到老师手机,即可获得免费试听信息)
法国是一个英雄的国度!高卢雄鸡、查理曼大帝、法兰西帝国、拿破仑、巴黎公社……
法国是一个艺术的国度!印象画派、维克多 雨果、天使艾美丽、理查德 克莱德曼、凡尔赛宫……
课程顾问:项老师
老师手机:183-2163-8792
在线 Q Q:316-8273-506
咨询微信:xueguo886
适合学员:
1、法语零基础同学;
2、基础知识掌握不牢固,需强化法语基础,提升综合能力的同学;
3、自学过其他系列教材,需要系统巩固并复习法语的同学;
4、法语能力考试中级应试同学;
5、打算赴法留学,进外企工作,想要进一步提高职场竞争力的同学。
班级介绍:
1、法语A1直达班:
A1课程针对零基础的学员,掌握法语语音的基本拼读规则,发音技巧和正确读音方法,同时完成基础语法学习。采用法国原版教材Echo A1,结合交响内部教研自编语言语法练习等强化内容。课程中将语言学习中的词汇、语法、口语、听力各版块均采用分单元、分主题、分重点的方式,配合课文中打招呼、介绍、爱好、旅行、饮食等社会生活中的各个主题,生动地进行多媒体的教学和练习。
教学特色:课程均在导入、语法、模拟、写作、文化5部分循序渐进的授课模式下完成。初级课程注重与社会生活的紧密结合,学习中寓教于乐,培养学生兴趣及语感,尤其强调口语和听力的实际运用能力,让学生大胆开口说法语,学习轻松易掌握。
2、法语A2直达班:
采用法国原版教材Echo A2,结合交响内部教研自编语言语法练习等强化内容。课程中将语言学习中的词汇、语法、口语、听力各版块均采用分单元、分主题、分重点的方式,结合课文中教育、风俗、历史等社会生活中的各个方面,鼓励学生用法语概述文章表达观点。A2阶段尤其注重法语语法框架的搭构,打好语法基础。 课程注重与社会生活的紧密结合,同时也强调口语和听力的实际运用能力。
3、法语B1直达班:
采用法国原版教材Echo B1,结合交响内部教研自编语言语法练习等强化内容。课程中将语言学习中的词汇、语法、口语、听力各版块均采用分单元、分主题、分重点的方式,进行多媒体多角度教学。
概述,加强概述的练习旨在增强学生的综合能力。
讨论,高级课程增加不少主题讨论,其目的主要是增强学生的表达能力,而这两方面往往是中国学生的弱项。另外,
教学目标:能用清楚标准的语言阐述有关工作、学校或兴趣爱好等熟悉话题。在国外旅行时能自如的应对可能发生的一般情况。在谈到感兴趣或熟悉的话题时,能简明、连贯的表达自己的意思。能讲述经历事件或描述梦想、希望和目标,并简要的阐述或意见。
4、法语B2直达班:
采用法国原版教材Echo B2,结合交响内部教研自编语言语法练习等强化内容。课程中将语言学习中的词汇、语法、口语、听力各版块均采用分单元、分主题、分重点的方式,进行多媒体多角度教学。在B2课程中,学生的词汇量将得到大幅的提高。同时,课程将提升学生的话题讨论、阅读及写作能力。在该课程中,老师将对学生的综合能力进行强化培训。课程增加更多外教课程,同时也将大量的使用法语授课。
教学目标:能够理解较有深度文章,包括一些有专业性的文章。能流畅的与母语使用者无压力的进行交流,充分了解法国文化,提出对一些时事的见解,能进行辩论,自由表达观点,进行深层次谈话。
课程拓展分享:法语听力能力以及记忆策略
1、在许多西方的语言中,“口译”和“诠释”共用同一个词来表达( 法语用interpréter)。口译在某种程度上也可以理解为用第二种语言(译语)诠释所听到语言的内容(原语)。只有理解才可以诠释。而在听力中“只见树木不见森林”的做法显然无法达到理解的目的。
2、对于法语初学者而言,口译的大拦路虎就是法语的听力能力。过去两年学习如果能解决听力问题,这无疑对承担口译工作扫除了大的障碍。但事实上口译课上听力的训练方法或者说对听力理解的要求与听力课还是有所区别的。口译课更强调对整段意义的理解,而无需辨析出每句话或每个单词,只要能抓住语言所阐述的主要信息即可。所以希望同学在练习中改掉原来的听力习惯,不要让个别次扰乱对整段意思的理解。
3、很多时候不同的语言符号是无法进行直接的转化的,无论是在笔意还是在口译中“意义”是语言转换的中介。在翻译中如能做到“意同形统”是所有翻译者追求的高境界,但在讲求瞬时传达的口译实践中,“意同”是重要的要求。无数口译者的经验证明:我们可以利用“意义”提高记忆的效率。
4、践证明话语的意义比孤立的词语更容易记忆,如果我们从一段讲话中仅仅听到缺乏联系的词语,前面的词语留下的记忆痕迹很快就会被后来的词语冲掉,后无法形成完整的印象。想法我们对意义的理解越透彻,则对讲话的记忆越完整。这是因为关注意义的策略可以帮助我们抓住词语之间的相互关系,由此形成的记忆可以围绕一个逻辑框架不断扩充。口译过程中的记忆不是被动存储,而是主动构件的过程。所以建议大家在倾听的时候首先要把握讲话的意义,如果抓住了赐予的概念,甚至可以忘记词语的形式。
免费试听,满意在报名!(发送姓名+课程+区域到老师手机,即可获得免费试听信息)