上海厂房不锈钢卷帘门
不锈钢卷帘门常用于超市商店的防盗门,同时因为耐腐蚀的性能,也用在仓库外门。不锈钢卷帘门有单层和双层,不锈钢卷帘门的常用材料有201不锈钢和304不锈钢,门板的款式也有很多种。
根据使用要求,门体分别由不同规格的不锈钢的不锈钢板制造而成。不锈钢卷帘门逐渐取代了原来的卷帘门,取代了封闭、不透风的老式卷帘门。不锈钢卷帘门具有色泽美观、光滑、横纹浮雕设计,富有层次于立体感;门体便面经过烤漆处理,使门板更耐用;多种安装方式可供选择,安装简便,施工速度快节省工期,如有损伤,可进行单帘更换节约成本,现在更受社会各界用户的青睐。
产品特点:
1.门体造型新颖美观,具有柔性,结构紧密,占空间小可广泛应用于建筑物的内外门。
2.门体电力驱动,轻便灵活,上下行程由限位开关自动控制,操作方便,安全可靠。停电的时候可手动操作。
3.可加装遥控器,使不锈钢卷帘门可以遥控开闭;可选雷达、地磁、拉绳、遥控、蓝牙、刷卡门禁
4.门体型式多,其中全封闭式门体的密封性好,可防风、防尘、保温、耐腐蚀。门体经过特殊处理也可有防火功能。
5.卷门机结构先进,功能齐全,有过热保护装置,可保护电机在过载高温时不受损害。
西朗不锈钢卷帘门型材选用优质不锈钢 双层滚压成形,外表经多层烤漆处理,中间填充不含碳氟化合物的聚氨酯发泡材料,采用精密的生产工艺及制造技术生产而成,不锈钢卷帘门门外形美观,色彩柔和,横纹浮雕设计 , 体现出层次美感。收卷直径小、坚固耐用、适用于各个厂房车间和其他建筑。
视频由新西兰罗托鲁阿初级中学中文助教乔巾哲拍摄并剪辑
“Kia Ora,都来吧。
听你在说中国话,我们也想学习它。
你好、谢谢、太好啦,一字一句都不落。
Kia Ora,都来吧……”
清早,新西兰北岛中部罗托鲁阿初级中学的课堂传来悠扬歌声。
歌曲由中文助教乔巾哲改编自美国歌手鲍比⋅麦克菲林的流行歌曲《Don’t Worry Be Happy》,旋律简单明快,歌词朗朗上口,学生们纷纷传唱。
11月28日,汉语助教乔巾哲来到新西兰罗托鲁阿初级中学开始工作。新华社郭磊摄
乔巾哲来自厦门大学,今年年初作为中文教学志愿者来到罗托鲁阿初级中学工作。当地毛利文化氛围浓厚,“Kia Ora”是乔巾哲学到的句毛利语。
“Kia Ora”可以表达“你好”“欢呼”“祝好运”“祝愿”等多种意思。
乔巾哲脑洞大开,既然是个“词”,不如用“Kia Ora”作首中文歌,以此动员新西兰孩子学中文。
在新西兰罗托鲁阿初级中学,乔巾哲(中)指导学生练习中文歌曲“Kia Ora,都来吧”。新华社郭磊摄
在当地孩子眼里,乔巾哲是他们了解中国的一扇窗。
“学生喜爱中文,喜欢我。每次我走进教室,他们都激动地说‘Yes!Chinese!’然后迅速拿出笔记本准备上课。”乔巾哲说。
“孩子们永远有问不完的问题,而你永远不知道他们下一个问题是什么,”提到她的新西兰学生,乔巾哲脸上总堆满笑容,“他们会问,你家里亲戚多吗?你喜不喜欢新西兰?你家有农场吗?中国的钱长什么样……”
11月28日,乔巾哲在新西兰罗托鲁阿初级中学备课。新华社郭磊摄
学生们的求知欲和好奇心激发出乔巾哲的使命感。她暗下决心,要把课堂变得生动有趣,不让孩子们失望。
如何让学生在享受学习的过程中“发现中国”,乔巾哲煞费苦心。她发现,孩子们觉得酷的是汉字,难学的是四声音调,喜欢中国美食……
于是,乔巾哲把中国文化体验课设计成游戏,把中文知识点编进歌曲,让孩子们在快乐中接受中文、熟悉中国文化。
根据使用要求,门体分别由不同规格的不锈钢的不锈钢板制造而成。不锈钢卷帘门逐渐取代了原来的卷帘门,取代了封闭、不透风的老式卷帘门。不锈钢卷帘门具有色泽美观、光滑、横纹浮雕设计,富有层次于立体感;门体便面经过烤漆处理,使门板更耐用;多种安装方式可供选择,安装简便,施工速度快节省工期,如有损伤,可进行单帘更换节约成本,现在更受社会各界用户的青睐。
产品特点:
1.门体造型新颖美观,具有柔性,结构紧密,占空间小可广泛应用于建筑物的内外门。
2.门体电力驱动,轻便灵活,上下行程由限位开关自动控制,操作方便,安全可靠。停电的时候可手动操作。
3.可加装遥控器,使不锈钢卷帘门可以遥控开闭;可选雷达、地磁、拉绳、遥控、蓝牙、刷卡门禁
4.门体型式多,其中全封闭式门体的密封性好,可防风、防尘、保温、耐腐蚀。门体经过特殊处理也可有防火功能。
5.卷门机结构先进,功能齐全,有过热保护装置,可保护电机在过载高温时不受损害。
西朗不锈钢卷帘门型材选用优质不锈钢 双层滚压成形,外表经多层烤漆处理,中间填充不含碳氟化合物的聚氨酯发泡材料,采用精密的生产工艺及制造技术生产而成,不锈钢卷帘门门外形美观,色彩柔和,横纹浮雕设计 , 体现出层次美感。收卷直径小、坚固耐用、适用于各个厂房车间和其他建筑。
视频由新西兰罗托鲁阿初级中学中文助教乔巾哲拍摄并剪辑
“Kia Ora,都来吧。
听你在说中国话,我们也想学习它。
你好、谢谢、太好啦,一字一句都不落。
Kia Ora,都来吧……”
清早,新西兰北岛中部罗托鲁阿初级中学的课堂传来悠扬歌声。
歌曲由中文助教乔巾哲改编自美国歌手鲍比⋅麦克菲林的流行歌曲《Don’t Worry Be Happy》,旋律简单明快,歌词朗朗上口,学生们纷纷传唱。
11月28日,汉语助教乔巾哲来到新西兰罗托鲁阿初级中学开始工作。新华社郭磊摄
乔巾哲来自厦门大学,今年年初作为中文教学志愿者来到罗托鲁阿初级中学工作。当地毛利文化氛围浓厚,“Kia Ora”是乔巾哲学到的句毛利语。
“Kia Ora”可以表达“你好”“欢呼”“祝好运”“祝愿”等多种意思。
乔巾哲脑洞大开,既然是个“词”,不如用“Kia Ora”作首中文歌,以此动员新西兰孩子学中文。
在新西兰罗托鲁阿初级中学,乔巾哲(中)指导学生练习中文歌曲“Kia Ora,都来吧”。新华社郭磊摄
在当地孩子眼里,乔巾哲是他们了解中国的一扇窗。
“学生喜爱中文,喜欢我。每次我走进教室,他们都激动地说‘Yes!Chinese!’然后迅速拿出笔记本准备上课。”乔巾哲说。
“孩子们永远有问不完的问题,而你永远不知道他们下一个问题是什么,”提到她的新西兰学生,乔巾哲脸上总堆满笑容,“他们会问,你家里亲戚多吗?你喜不喜欢新西兰?你家有农场吗?中国的钱长什么样……”
11月28日,乔巾哲在新西兰罗托鲁阿初级中学备课。新华社郭磊摄
学生们的求知欲和好奇心激发出乔巾哲的使命感。她暗下决心,要把课堂变得生动有趣,不让孩子们失望。
如何让学生在享受学习的过程中“发现中国”,乔巾哲煞费苦心。她发现,孩子们觉得酷的是汉字,难学的是四声音调,喜欢中国美食……
于是,乔巾哲把中国文化体验课设计成游戏,把中文知识点编进歌曲,让孩子们在快乐中接受中文、熟悉中国文化。