深圳

点击搜索

发布

成人高考语文文言文有多少分

区域:
深圳 > 福田 > 莲花二村
地址:
深圳市莲花村地铁站国际人才大厦14楼
企业:
深圳市再学文化传播有限公司 企业已认证
深圳成考高起点专科、本科辅导培训班已经开始了,今天和大家一起分享下:深圳成考高起点语文文言文句式例解——宾语前置
  A否定句中代词宾语前置
  格式:主+否定词「不、未、无、莫、毋、弗」+宾「余、吾、尔、自、之、是」+动
  1三岁贯汝,莫我肯顾(《硕鼠》)译文:莫我肯顾应理解成莫肯顾我。
  2时人莫之许(《隆中对》)译文:可当时的人并不赞许他(这么看)
  3秦人不暇自哀(《过秦论》)译文:秦人来不及哀叹自己。
  4忌不自信(《邹忌讽齐王纳谏》)译文:邹忌不相信自己
  5然而不王-者,未之有也(《齐桓晋文之事》)译文:这样还不能称王天下,没有这样的事
  还有如:毋吾以也,莫己若也(译:不能因为我,(他)还不如自己)
  成语有:我无尔诈,尔无我虞(译:我不欺*你,你不欺*我)
  从上面的例句中可以得出这样的结论:否定句中宾语代词前置,必须具备两个条件:
  一,宾语必须是代词,
  第二,全句必须是否定句,即必须有否定副词不、未、毋(无)等或表示否定的不定代词莫;。代词宾语要放在动词之前否定词之后。
B疑问句中代词宾语前置
  (1)宾语在动词前面
  格式:主十宾「谁、奚、胡、何、曷、安、恶、焉」+动?
  1良问曰:大王来何操?《鸿门宴》译文:张良问公道:大王来的时候拿了什么?;
  2问女何所思?(《木兰辞》)译文:问女儿在思考什么?
  3王见之曰:牛何之?(《晏子使楚》)译文:大王看见了问道:把牛牵到哪里?;
  4何伤乎?(《齐桓晋文之事》)译文:妨碍什么呢(有什么妨碍呢)?;
  5王曰:缚者曷为者也?(《晏子使楚》)译文:;大王问:绑着的人是干什么的?
  6吾谁敢怨?(《捕蛇者说》)译文:我敢埋怨谁呢?
  7且焉置土石?(《愚公移山》)译文:况且把土石放置在哪里?
  (2)宾语放在介词前面
  格式:主+宾「谁、奚、胡、何、曷、安、恶、焉」+介+动?
  1不然,籍何以至此?(《鸿门宴》)译文:不这样,我(项羽)凭什么到这个地步呢?
  2谁为哀者?(《五人墓碑记》)译文:你们在)替谁哀哭呢?
  3长安君何以自托于赵?(《蟹龙说赵太后》)译文:长安君凭什么在赵国站住脚呢?
  4国胡以相恤?(《论积贮疏》)译文:用什么来救济老百性呢?
  5臆!微斯人吾谁与归?《岳阳楼记》译文:哦!除了这样的人,我能同谁在一起呢?
  6虽生,何面目以归汉?(《苏武传》)译文:;即使活着,(我)凭什么脸面回汉朝去呢?
C陈述句中介词宾语前置
  格式:宾+介+动
  1钩以写龙,凿以写龙(《叶公好龙》)译文:用钩子来画龙,用凿子来雕刻龙
  2余是以记之(《游褒禅山记》)译文:我因此记下了这件事
  3一言以蔽之译文:用一句话来概括它
  4楚战士无不一以当十(《勾践灭吴》)译文:楚国的战士没有谁不用一个抵挡十个来拼命的作战的。
  5成语有:夜以继日(译:用夜晚来接着白天)
D用之、是作标志的宾语前置
  格式:主+宾+之(是)+动
  1夫晋,何罪之有?(《烛之武退秦师》)译文:晋国,有什么罪过呢?
  2唯弈秋之为听(《弈秋》)译文:只听弈秋的教导唯译为;只,下同)
  3句读之不知,惑之不解(《师说》)译文:不了解句读,不能解答疑惑
  4唯陈言之务去(《答李翊书》)译文:只是务必除去那些陈旧的话
  5父母唯其疾之忧译文:父母只忧虑他的疾病
  6唯马是瞻(《冯婉贞》)译文:只看我的马头行事
  7君亡之不恤,而群臣是忧。译文:我们的国君(晋惠公)不怜恤自己流亡在外,却忧虑着我们群臣
  还有如成语:唯利是图(译:只图有利的)唯贤是用(译:只任用有才的人;)
E相字解释为动作行为偏指一方时,可译为;我,你,他(她);,这时相是作宾语放在动词谓语之前,翻译时放在动词谓语的后面。
  1吾已失恩义,会不相从许(《孔雀东南飞》)译文:我已经对她没有情义了,决不会答应你
  2勤心养公姥,好自相扶将(《孔雀东南飞》)译文:;尽心侍奉婆婆,好好服侍她
  3儿童相见不相识,笑问客从何处来(《回乡偶书》)译文:小孩子看见了我却不认识我;
  现代汉语中也有保留,如:请你相信
F见;字解释为动作行为偏指一方时,可解释为;我;,这时见是作宾语放在动词谓语之前,翻译时放在动词谓语的后面。
  1府吏见丁宁(《孔雀东南飞》)译文:(我回来时)府吏叮嘱我
  2生孩六月,慈父见背(《项脊轩志》)译文:生下我六个月,父亲就背弃了我(意思是父亲就去逝了)
  这种情况在现代汉语里也有保留,如:望见恕(希望你宽恕我);有何见教(有什么指教我的);让你见笑了(让你笑话我了);望见谅(希望你原谅我)。
G方位词、时间词作宾语时,有时也前置
  1亚父南向坐(《鸿门宴》译文:亚父范增面向南坐着
  2至于北海,东面而视,不见水端(《秋水》)译文:到达北海,向东看去,看不到水的尽头
  以上就是深圳学习中心为大家总结的关于深圳成考高起点专科、本科语文文言文方面的介绍,希望可以帮助大家顺利通关!
查看更多深圳继续教育信息

免责声明:此信息系发布者(UID:35413)自行发布,本站是服务平台,仅提供信息存储空间服务,该信息内容的真实性及合法性由该发布者完全负责。

© lieju.com 联系我们