艾克森国际翻译2015年春季翻译课程
艾克森国际翻译2015年春季翻译课程
翻译课程:高级翻译培训(人事部三级口笔译考试、上外高级口译考试)
招生目标:
1、欲凭借成绩高分通过全国翻译资格水平考试考试,并获取证书的学员。
2、欲参加上海市高级口译考试但实战能力较弱的英语学员。
3、欲通过口译各科学习全面提高英语综合能力的本科生、研究生及社会在职人员。
4、离开英语多年,希望在短期内迅速恢复英语能力的职场人士。
5、欲进入口译、翻译领域的英语专业人士。
6、欲参加翻译硕士(MTI)的毕业生。
教学目标:
1、使广大口译学员真正提高英语综合能力。
2、使广大口译学员真正提高口译实力。
3、帮助广大口译学员通过口译考试奠定坚实基础。
4、帮助口译学员掌握备考策略和技巧。
5:帮助口译爱好者提高实战技能。
6:完善英语专业学生翻译学习构架。
教学内容:
1:总论
2:听辨
3:笔记法训练
4:中西方文化(结构)差异
5:英译汉技巧
6:汉译英技巧
7:专题训练
8:模拟考试
课时:100
翻译课程:中级翻译培训(上外中级口译考试)
招生目标:
1、欲凭借成绩高分通过上海市基础口译考试,并获取证书的学员。
2、欲参加上海市中级口译考试但基础相对薄弱的英语学员。
3、欲通过口译各科学习全面提高英语综合能力的本科生、三校生、及初高中学生。
4、离开英语多年,希望在短期内迅速恢复英语能力的在职人士。
5、欲进入口译、翻译领域的非英语专业人士。
教学目标:
1、使广大口译学员真正提高英语综合能力。
2、使广大口译学员真正提高口译实力。
3、帮助广大口译学员通过口译考试奠定坚实基础。
4、帮助口译学员掌握备考策略和技巧。
课程特色:
系统分析翻译、阅读、口译、听力学习要领,从听说读写译五个方面,对学生的语言运用能力进行全面的培训。配以历届真题,了解考试信息,做到有的放矢。结合自编资料,理论学习与实战训练相结合。
课程介绍:
加强听力训练,尤其是为薄弱的听译部分和听力部分的训练。阅读强化训练段落主旨的把握能力和短问题回答能力。翻译突出句型结构和文章题材相结合,分析英汉互译特点。口译以句型结构出发,范围覆盖政策、经济、文化、旅游、国际合作等热门话题,让学生提高英语能力的同时,扩展知识面。
教材介绍:
授课老师自己多年教学经验总结内容、中级翻译教程、中级阅读教程、中级听力教程、中级口语教程、中级口译教程
课时:80
艾克森国际翻译教学特点:
1、西北从业长达8年的师资教务团队。
2、每门课程有2—3位老师,均为一线口译员。
3、教学以课本为纲,考试为导,技巧为线。
4、做到重基础,求考试,提能力。
5、(技巧、实践、模拟)相结合的教学模式全力保障。
6、教务全程跟踪调查,考试代报名。
7、视频教学训练《韩刚口译》。
8、明星学员名气推荐实习、工作。
师资力量:
上课老师均是西北一线的资深口译专家、高校MTI导师、人事部口译考试考官,有很强的实战经验和教学经验;受到学生的认可,符合艾克森的文化,务实、稳定。
翻译课程:高级翻译培训(人事部三级口笔译考试、上外高级口译考试)
招生目标:
1、欲凭借成绩高分通过全国翻译资格水平考试考试,并获取证书的学员。
2、欲参加上海市高级口译考试但实战能力较弱的英语学员。
3、欲通过口译各科学习全面提高英语综合能力的本科生、研究生及社会在职人员。
4、离开英语多年,希望在短期内迅速恢复英语能力的职场人士。
5、欲进入口译、翻译领域的英语专业人士。
6、欲参加翻译硕士(MTI)的毕业生。
教学目标:
1、使广大口译学员真正提高英语综合能力。
2、使广大口译学员真正提高口译实力。
3、帮助广大口译学员通过口译考试奠定坚实基础。
4、帮助口译学员掌握备考策略和技巧。
5:帮助口译爱好者提高实战技能。
6:完善英语专业学生翻译学习构架。
教学内容:
1:总论
2:听辨
3:笔记法训练
4:中西方文化(结构)差异
5:英译汉技巧
6:汉译英技巧
7:专题训练
8:模拟考试
课时:100
翻译课程:中级翻译培训(上外中级口译考试)
招生目标:
1、欲凭借成绩高分通过上海市基础口译考试,并获取证书的学员。
2、欲参加上海市中级口译考试但基础相对薄弱的英语学员。
3、欲通过口译各科学习全面提高英语综合能力的本科生、三校生、及初高中学生。
4、离开英语多年,希望在短期内迅速恢复英语能力的在职人士。
5、欲进入口译、翻译领域的非英语专业人士。
教学目标:
1、使广大口译学员真正提高英语综合能力。
2、使广大口译学员真正提高口译实力。
3、帮助广大口译学员通过口译考试奠定坚实基础。
4、帮助口译学员掌握备考策略和技巧。
课程特色:
系统分析翻译、阅读、口译、听力学习要领,从听说读写译五个方面,对学生的语言运用能力进行全面的培训。配以历届真题,了解考试信息,做到有的放矢。结合自编资料,理论学习与实战训练相结合。
课程介绍:
加强听力训练,尤其是为薄弱的听译部分和听力部分的训练。阅读强化训练段落主旨的把握能力和短问题回答能力。翻译突出句型结构和文章题材相结合,分析英汉互译特点。口译以句型结构出发,范围覆盖政策、经济、文化、旅游、国际合作等热门话题,让学生提高英语能力的同时,扩展知识面。
教材介绍:
授课老师自己多年教学经验总结内容、中级翻译教程、中级阅读教程、中级听力教程、中级口语教程、中级口译教程
课时:80
艾克森国际翻译教学特点:
1、西北从业长达8年的师资教务团队。
2、每门课程有2—3位老师,均为一线口译员。
3、教学以课本为纲,考试为导,技巧为线。
4、做到重基础,求考试,提能力。
5、(技巧、实践、模拟)相结合的教学模式全力保障。
6、教务全程跟踪调查,考试代报名。
7、视频教学训练《韩刚口译》。
8、明星学员名气推荐实习、工作。
师资力量:
上课老师均是西北一线的资深口译专家、高校MTI导师、人事部口译考试考官,有很强的实战经验和教学经验;受到学生的认可,符合艾克森的文化,务实、稳定。