宣城英语培训班学什么 英语中单身 对象那些词
宣城英语培训班学什么 英语中单身、对象那些词
《经济学人》自疫情后,陆陆续续刊登了几篇跟「约会」相关的文章,把关爱给与了在家闭关的广大单身人士。那今天咱们就来聊聊单身、对象那些词。
single
single 作形容词,表示「单身的」[独身主义的],Beyonce 碧昂丝以前唱过一所很出名的歌,名为 Single Ladies《单身女郎》,单身男士就是 single men。 《傲慢与偏见》的开篇之句是:
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.
凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这是一条举世公认的真理。
如果你想询问一个有好感的人是否单身,你可以这样问:Are you single?此外, single 还可以直接作为名词,表示people who are not unmarried or not involved in a stable sexual relationship.
since the outbreak of the pandemic, more and more Japanese singles have been looking for spouses.
singleton
和single很像,只作为名词,意思是[单身人士]
the unattached
这个表达很生动形象,attach的意思是。to fasten or connect one object to another,中文的释义为:[附,绑,系],热恋中的情侣之间往往有「一日我们不见如隔三秋」之感,恨不得每天每时每刻都与对方黏在一起,所以 be attached to sb 表示「依恋,爱慕某人」。而加上un这个否定的词缀,它的意思就不一样了,从字面的意思来看unattached表示[没有人可依恋的],这样一来the unattached就引申为“单身狗”。的意思啦。
The event falls on Nov 11 each year when unattached individuals are invited to join the celebrations.
每年的11月11日都会邀请单身人士参加庆祝活动。
单身时间长了就会有想找对象的想法,有这样的想太正常不过了。那么,你有没有想过关于对象有哪几种比较常见的说法呢?该用什么样的词来形容你可爱的另一半呢? 让我们先看一下口语语境来介绍另一半的表达。
partner
如果是男女朋友,然当你介绍对方的时候,你可以这样说:This is my girlfriend/boyfriend.也可以使用partner,如果你们俩已结婚了,也可以用partner来形容你的另一半。在使用习惯上,未婚同居关系中,使用partner更普遍。
other half & better half
此外,使用other half也是一个不错的idea,这和我们平常汉语中的“另一半”是不是很呼应?再来就是一个「此外」,better half 也可以指另一半,具体意思为a person's wife, husband, or partner.我们可以把它翻译成为“贤内助”,当然这里可以指男生也可以指女士。
我们在爱情电影或者歌曲中,有时会碰到这样一句话:You are the one. 那么,the one 可以用在口语中指代另一半吗?答案是:极少,因为我们这样过于甜了,很有可能会招到一顿胖揍。想象一下 - 好哥们小明来问你:你旁边这位是谁呀?你说:这是我生命中的。
So, you are the one for me. 这种高甜的话咱留到情书中再写,日常交际的时候,就别用了.
我们在前面已经口语的用法中提到的 gf, bf, wife, husband, partner 也都可以直接用于书面语的表达,除此之外,spouse 和 mate 同样也是可以用于书面。spouse指丈夫或妻子,mate和spouse差不多意思,也指伴侣。
《经济学人》自疫情后,陆陆续续刊登了几篇跟「约会」相关的文章,把关爱给与了在家闭关的广大单身人士。那今天咱们就来聊聊单身、对象那些词。
single
single 作形容词,表示「单身的」[独身主义的],Beyonce 碧昂丝以前唱过一所很出名的歌,名为 Single Ladies《单身女郎》,单身男士就是 single men。 《傲慢与偏见》的开篇之句是:
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.
凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这是一条举世公认的真理。
如果你想询问一个有好感的人是否单身,你可以这样问:Are you single?此外, single 还可以直接作为名词,表示people who are not unmarried or not involved in a stable sexual relationship.
since the outbreak of the pandemic, more and more Japanese singles have been looking for spouses.
singleton
和single很像,只作为名词,意思是[单身人士]
the unattached
这个表达很生动形象,attach的意思是。to fasten or connect one object to another,中文的释义为:[附,绑,系],热恋中的情侣之间往往有「一日我们不见如隔三秋」之感,恨不得每天每时每刻都与对方黏在一起,所以 be attached to sb 表示「依恋,爱慕某人」。而加上un这个否定的词缀,它的意思就不一样了,从字面的意思来看unattached表示[没有人可依恋的],这样一来the unattached就引申为“单身狗”。的意思啦。
The event falls on Nov 11 each year when unattached individuals are invited to join the celebrations.
每年的11月11日都会邀请单身人士参加庆祝活动。
单身时间长了就会有想找对象的想法,有这样的想太正常不过了。那么,你有没有想过关于对象有哪几种比较常见的说法呢?该用什么样的词来形容你可爱的另一半呢? 让我们先看一下口语语境来介绍另一半的表达。
partner
如果是男女朋友,然当你介绍对方的时候,你可以这样说:This is my girlfriend/boyfriend.也可以使用partner,如果你们俩已结婚了,也可以用partner来形容你的另一半。在使用习惯上,未婚同居关系中,使用partner更普遍。
other half & better half
此外,使用other half也是一个不错的idea,这和我们平常汉语中的“另一半”是不是很呼应?再来就是一个「此外」,better half 也可以指另一半,具体意思为a person's wife, husband, or partner.我们可以把它翻译成为“贤内助”,当然这里可以指男生也可以指女士。
我们在爱情电影或者歌曲中,有时会碰到这样一句话:You are the one. 那么,the one 可以用在口语中指代另一半吗?答案是:极少,因为我们这样过于甜了,很有可能会招到一顿胖揍。想象一下 - 好哥们小明来问你:你旁边这位是谁呀?你说:这是我生命中的。
So, you are the one for me. 这种高甜的话咱留到情书中再写,日常交际的时候,就别用了.
我们在前面已经口语的用法中提到的 gf, bf, wife, husband, partner 也都可以直接用于书面语的表达,除此之外,spouse 和 mate 同样也是可以用于书面。spouse指丈夫或妻子,mate和spouse差不多意思,也指伴侣。