四六级英语 | 吃了这篇干货文,翻译一次过!英语培
四六级英语 | 吃了这篇干货文,翻译一次过!英语培训选沃的国际英语~
又到一年两度的四六级报考缴费阶段了——你又中弹了吗?
有的同学还在一次次的奋战425
可学霸们却在一次次的刷分
但是小沃怎么会让大家陷入如此尴尬的境地呢?今天小沃就来跟大家分享一些四六级考试中翻译题目的干货、助力沃宝们一举通过四六级!
翻译标准:
1.意义传达
2.语言正确
思维方式:
1.通读全文。理清层次 明确时态
2.表达原文。找主干 明逻辑 确定主谓结构
3.检查核对。
题型聚焦:
中国历史、中国文化、中国经济、中国社会发展……
这些秘籍 请沃宝们务必收好!
Part1【四六级常用中国特色词汇】
文明 Chinese civilization
文明摇篮 cradle of civilization
华夏祖先 the Chinese ancestors
秦始皇帝 First Emperor, Emperor Chin
汉高祖刘邦 founder of the Han Dynasty (206BC-220AD)
成吉思汗 Genghis Khan Temujin
京剧 Peking opera
昆曲 Kunqu oper
中国画 traditional Chinese painting
人物 portrait
山水 landscape
花鸟 flower and bird
草虫 grass and insect
泼墨 paint-splashing style
四大发明 the four great inventions of ancient China
gunpowder
印刷术 printing
造纸术 paper-making
指南针 the compass
Part2 【四六级翻译经典段落】<history>
1.中国是一个历史悠久、文化灿烂的多民族(multiethnic)国家。
China is a multiethnic country with a long history and a splendid culture.
2.中国,京剧是具影响力和代表性的戏曲,它有着 200多年的历史。
Peking Opera, which is a national treasure with a history of over 200 years, is the most influential and representative of all operas in China.
3.该寺建于公元 326年,有1,600多年的历史。
The temple was built in 326 A.D. and has a history of over 1,600 years.
4.……也由于几百年落后的封建农奴制社会形成的各种社会历史条件的限制,西藏在全国还属于欠发达地区。
Located on the "Roof of the World", Tibet is still an underdeveloped area in China due to… and various social and historical restrictions formed by the backward feudal serfdom with a history of hundreds of years.
5.汉语已有6,000年历史,是世界上历史悠久、发展水平高的语言之一,也是联合国工作语言之一。
With a history of 6 000 years, Chinese is among the longest and most developed languages around the world.
<高级>
1.比例在所有核国家中居第30位,几乎是低的。
The percentage ranks 30th, almost the last, among all the countries that own nuclear power plants.
2.中国的互联网社区是全世界发展快的。
The Internet Community of China develops fastest all over the world.
3.大熊猫是熊科中稀有的成员,主要生活在中国西南部的森林里。
The panda, which mainly lives in the forest of the south-west of China, is the rarest in bear species.
4.书中吸引读者的形象是孙悟空,他机智勇敢,本领高强,深受人们喜爱。
As the most attractive figure in the novel, Monkey was clever and brave as well as possessed the great power, which made him in high favor with most readers.
5.中国 2013年汽车销售量增长幅度超过 32%,达到 1086万辆。这是中国这个世界上大汽车市场创下的一个新纪录,远远超过了美国。
Chinese auto sales rose more than 32 percent in 2013 to 10.86 million units, far surpassing those of the United States-----a new record for the world‘s largest auto market.
<such as...>
1.东北地区是中国主要的重工业基地,主要从事装备制造,如钢铁、汽车、造船、飞机制造等。
Northeast China is a major heavy industrial base, focusing mainly on equipment manufacturing, such as steel, automobile, shipbuilding, aircraft manufacturing industries and so on.
2.在中国大约有3亿烟民,很多商家因为吸烟客人的抱怨并不欢迎禁烟令。
The number of smokers in China stands at around 300 million. Many businesses don’t welcome the ban because of the complaints about such rules from their customers who smoke.
3..在那天,许多寺庙都会以大米、花生、胡萝卜、红枣等为原料做腊八粥(Laba porridge)。
On that day, Laba porridge would be cooked in many temples, with ingredients such as rice, peanuts, carrots and dates.
4..中国诗歌、音乐、绘画、书法等传统艺术的抒情性(lyricism)都很强,……
The traditional arts such as Chinese poetry, music, painting and calligraphy, have strong lyricism.
5.这些甲骨文(oracle bone s)所记载的内容极为丰富,涉及商朝社会生活的诸多方面,不仅包括政治、军事、文化、社会习俗,而且还涉及天文(astronomy)、历法、医药等科学技术。
The s record a wide range of contents covering various fields of social life in the Shang Dynasty, such as politics, military, culture, social customs as well as astronomy, calendar and medicine, among other technologies.
复习小tip
平时多看一看 如BBC、CRI
关注一下国际版的国家大事
也是极好哒
想了解更多学习技巧和相关课程?欢迎咨询扬州沃的国际英语【免费咨询Q Q:534198547,电话:0514-85581222】(咨询免费、还可预约免费试听课程和免费水平测试)
为什么选择沃的国际英语?
>>>>http://new.yz365***点此了解沃的英语课程<<<<
独特的课程特色:利用国际先进的多媒体软件为学员进行免费的全方位水平测试,为每位学员独身设计个性化课程、合理灵活安排时间;
科学的教学方法:采用“三位一体”教学法、母语教学法、多媒体人机双向互动的动漫式教学相结合的教学方法;
专业的师资力量:中教老师都是专业八级以上,外教皆是聘请来自母语为英语的国家(如美、英、澳、加等)、持有外聘证书的八小时全职坐班的老师。且中外教都是具有教师资质和丰富教学经验的老师;
多样的教学方式:4-6人小班开课,采用情景教学、外教沙龙课、英语角等多样化的教学形式,引进尖端的“Speexx”教学软件将全动态视频及课文有机结合,适用于不同水平学习者,帮助您整合英语技能、快速提高英语交流能力。
又到一年两度的四六级报考缴费阶段了——你又中弹了吗?
有的同学还在一次次的奋战425
可学霸们却在一次次的刷分
但是小沃怎么会让大家陷入如此尴尬的境地呢?今天小沃就来跟大家分享一些四六级考试中翻译题目的干货、助力沃宝们一举通过四六级!
翻译标准:
1.意义传达
2.语言正确
思维方式:
1.通读全文。理清层次 明确时态
2.表达原文。找主干 明逻辑 确定主谓结构
3.检查核对。
题型聚焦:
中国历史、中国文化、中国经济、中国社会发展……
这些秘籍 请沃宝们务必收好!
Part1【四六级常用中国特色词汇】
文明 Chinese civilization
文明摇篮 cradle of civilization
华夏祖先 the Chinese ancestors
秦始皇帝 First Emperor, Emperor Chin
汉高祖刘邦 founder of the Han Dynasty (206BC-220AD)
成吉思汗 Genghis Khan Temujin
京剧 Peking opera
昆曲 Kunqu oper
中国画 traditional Chinese painting
人物 portrait
山水 landscape
花鸟 flower and bird
草虫 grass and insect
泼墨 paint-splashing style
四大发明 the four great inventions of ancient China
gunpowder
印刷术 printing
造纸术 paper-making
指南针 the compass
Part2 【四六级翻译经典段落】<history>
1.中国是一个历史悠久、文化灿烂的多民族(multiethnic)国家。
China is a multiethnic country with a long history and a splendid culture.
2.中国,京剧是具影响力和代表性的戏曲,它有着 200多年的历史。
Peking Opera, which is a national treasure with a history of over 200 years, is the most influential and representative of all operas in China.
3.该寺建于公元 326年,有1,600多年的历史。
The temple was built in 326 A.D. and has a history of over 1,600 years.
4.……也由于几百年落后的封建农奴制社会形成的各种社会历史条件的限制,西藏在全国还属于欠发达地区。
Located on the "Roof of the World", Tibet is still an underdeveloped area in China due to… and various social and historical restrictions formed by the backward feudal serfdom with a history of hundreds of years.
5.汉语已有6,000年历史,是世界上历史悠久、发展水平高的语言之一,也是联合国工作语言之一。
With a history of 6 000 years, Chinese is among the longest and most developed languages around the world.
<高级>
1.比例在所有核国家中居第30位,几乎是低的。
The percentage ranks 30th, almost the last, among all the countries that own nuclear power plants.
2.中国的互联网社区是全世界发展快的。
The Internet Community of China develops fastest all over the world.
3.大熊猫是熊科中稀有的成员,主要生活在中国西南部的森林里。
The panda, which mainly lives in the forest of the south-west of China, is the rarest in bear species.
4.书中吸引读者的形象是孙悟空,他机智勇敢,本领高强,深受人们喜爱。
As the most attractive figure in the novel, Monkey was clever and brave as well as possessed the great power, which made him in high favor with most readers.
5.中国 2013年汽车销售量增长幅度超过 32%,达到 1086万辆。这是中国这个世界上大汽车市场创下的一个新纪录,远远超过了美国。
Chinese auto sales rose more than 32 percent in 2013 to 10.86 million units, far surpassing those of the United States-----a new record for the world‘s largest auto market.
<such as...>
1.东北地区是中国主要的重工业基地,主要从事装备制造,如钢铁、汽车、造船、飞机制造等。
Northeast China is a major heavy industrial base, focusing mainly on equipment manufacturing, such as steel, automobile, shipbuilding, aircraft manufacturing industries and so on.
2.在中国大约有3亿烟民,很多商家因为吸烟客人的抱怨并不欢迎禁烟令。
The number of smokers in China stands at around 300 million. Many businesses don’t welcome the ban because of the complaints about such rules from their customers who smoke.
3..在那天,许多寺庙都会以大米、花生、胡萝卜、红枣等为原料做腊八粥(Laba porridge)。
On that day, Laba porridge would be cooked in many temples, with ingredients such as rice, peanuts, carrots and dates.
4..中国诗歌、音乐、绘画、书法等传统艺术的抒情性(lyricism)都很强,……
The traditional arts such as Chinese poetry, music, painting and calligraphy, have strong lyricism.
5.这些甲骨文(oracle bone s)所记载的内容极为丰富,涉及商朝社会生活的诸多方面,不仅包括政治、军事、文化、社会习俗,而且还涉及天文(astronomy)、历法、医药等科学技术。
The s record a wide range of contents covering various fields of social life in the Shang Dynasty, such as politics, military, culture, social customs as well as astronomy, calendar and medicine, among other technologies.
复习小tip
平时多看一看 如BBC、CRI
关注一下国际版的国家大事
也是极好哒
想了解更多学习技巧和相关课程?欢迎咨询扬州沃的国际英语【免费咨询Q Q:534198547,电话:0514-85581222】(咨询免费、还可预约免费试听课程和免费水平测试)
为什么选择沃的国际英语?
>>>>http://new.yz365***点此了解沃的英语课程<<<<
独特的课程特色:利用国际先进的多媒体软件为学员进行免费的全方位水平测试,为每位学员独身设计个性化课程、合理灵活安排时间;
科学的教学方法:采用“三位一体”教学法、母语教学法、多媒体人机双向互动的动漫式教学相结合的教学方法;
专业的师资力量:中教老师都是专业八级以上,外教皆是聘请来自母语为英语的国家(如美、英、澳、加等)、持有外聘证书的八小时全职坐班的老师。且中外教都是具有教师资质和丰富教学经验的老师;
多样的教学方式:4-6人小班开课,采用情景教学、外教沙龙课、英语角等多样化的教学形式,引进尖端的“Speexx”教学软件将全动态视频及课文有机结合,适用于不同水平学习者,帮助您整合英语技能、快速提高英语交流能力。