扬州

点击搜索

发布

【实用英语】提升你格调的50个英语成语!

区域:
扬州 > 邗江
类别:
英语口语培训
地址:
扬州邗江文汇东路金马大厦
1. A cat may look at a king。
    [字面意思]猫也可以看国王。
    [解释]无名小卒也可以评论大人物。人皆可以为尧舜。不要因为别人的资格不够老,或经不如你多
,就不让他发表意见。
    2. A penny saved is a penny earned。
    [字面意思]节省一个便士就等于挣了一个便士。
    [解释]省钱是明智的做法。省一分就是赚一分。不要因为钱的数目不大就不把它当一回事瞧不起小
钱是不对的,要记住A penny saved is a penny earned这条经验。
    3. A watched pot never boils。
    [字面意思]眼睛盯着看的壶永远不会开。
    [解释]事情在进行中,不到时候就不会有结果,要水到渠成才行。心急锅不开。你着急,急也没用
!用眼睛盯着它看也无济于事,事情不会因为你着急就会有较快的进展。
    4. A word to the wise。
    [字面意思]送给智者的一句话。
    [解释]给明智而愿意接受别人意见或建议的人提出忠告。我知道你能听进去话,所以我才跟你这么
说。我说的是正确的,对你有好处,而且我知道你也会听取我的意见。
    5. All is well that ends well。
    [字面意思]结尾好就意味着一切都好。
    [解释]结局好,一切都好。出自莎士比亚剧本名。在开始或中间环节出现的一些小的差错或麻烦无
关紧要,没什么大不了的,只要终的结局令人满意,那就是好的。
    6. Bad news travels fast。
    [字面意思]坏消息传得快。
    [解释]好事不出门,坏事传千里。
    7.Beauty is only skin deep。
    [字面意思]美貌只是肤浅的。
    [解释]美貌只是表面现象而已。以貌取人靠不住。你不能只看到她有漂亮的面孔就向她求爱,你还
应该考虑其它方面的因素。找结婚伴侣是要过日子, 不是当海报招贴画来看的。我的忠告是两句话:
Beauty is only skin-deep. True feelings are more important。
    8. Beggars can't be choosers。
    [字面意思]乞丐不可能有选择。
    [解释]你得到的不完全是你想得到的,可能条件或质量等方面差一些,但没有再选择的余地,只能
接受不十分满意的事物。这就叫Beggars can't be choosers。
    9. Better safe than sorry。
    [字面意思]安全比遗憾好
    [解释]不要去冒险。即使不冒险你得多费些功夫,多做些枯燥无味的工作,这都值得。总比为
了省事而冒险强。变体:Better to be safe than sorry。
    10. Easy come, easy go。
    [字面意思]来的容易,去的快。
    [解释]这句话适合讲给那些把什么事都看得容易的人。尤其是对那种认为挣钱容易,不把钱当钱,
对任何事情都不担心的人适合。应该提醒这种人"钱不是长在树上的"。钱不是像树上的果实一样,今
年吃光了明年还会自动长出来。有些人自己不挣钱,不知道挣钱的艰辛。
    11. Every little helps。
    [字面意思]每一小部分都有帮助。
    [解释]点点滴滴,有其助益。一颗颗粮食堆成山,一块块铜板成千万。偏远地区的孩子没学上,我
们有义务帮助他们。希望大家多支持,捐钱、捐书、捐铅笔,什么都行。多捐多感谢、少捐也不嫌,
Every little helps。
    12. Good wine needs no bush。
    [字面意思]好酒不需要做广告。
    [解释]好的产品不需要做更多的广告。酒好不怕巷子深。或许这话在全球化经济竞争的年代不太适
合。
    13. I am all ears。
    [字面意思]我浑身上下都是耳朵。
    [解释]我在洗耳恭听。我很感兴趣,我在集中精力,全神贯注地等你往下说。比如:女朋友说"我
今天下午去参加面试了。你想知道结果吗?"女朋友没往下说,就等男朋友开口,希望他说:"Tell me!
Tell me! I'm all ears!"
    14. If the cap fits, wear it。
    [字面意思]如果帽子合适,就戴着吧。
    [解释]要是言之中肯,就接受吧。你的作业没做好,老师认为你看电视太多,影响了你的学习。老
师说你是"电视迷"(TV addict),你不承认。你我同住一个宿舍,我很清楚老师说的是对的,所以If
the cap fits, wear it。
    15. In for a penny, in for a pound!
    [字面意思]赌一便士是赌,赌一英镑也是赌。
    [解释]类似"一不做、二不休"的说法。这是当你要准备参与某个项目,准备投入你的财力,时间或
精力的时候可能说的一句话。你买股票时,拿不定 主意,是买进100股,还是再多买一点。我劝你:"
我看能赚大钱,干脆多买点儿,In for a penny, in for a pound!
    16. It gets my goat。
    [字面意思]动了我的山羊。
    [解释]某事使你生气,你可以说It gets my goat(真让人生气!)比如我看到有人站在路中间说话
,挡着道,我还得绕着过去,我就特别生气。变体:It gets on my goat。
    17. It slipped my mind 。
    [字面意思]从大脑里溜走了。
    [解释]忘记了。没记住。我本想告诉你,你的女朋友来电话了,但是我把这事给忘记了。I meant
to tell you your girl friend had called, but it slipped my mind。
    18. It takes two to tango。
    [字面意思]跳探戈舞需要两个人。
    [解释]一个巴掌拍不响。孤掌难鸣。如果两个人在吵架,我认为错不在一方,两人都不对,那就可
以说It takes two to tango。
    19. It's all my eye!
    [字面意思]都是的我的眼睛。
    [解释]表示不同意或惊讶。大意相当于:我根本不相信;他说的都是的鬼话;胡说八道。也可
以说:That'sall my eye. 如果你听到了某人说的假话,你就可以说It's all my eye!劝别人也不要相
信。
    20. It's my word against his/hers。
    [字面意思]我的话对他/她的话。
    [解释]我跟他发生争执,我俩各执一词,没有人可以证明谁对谁不对,公说公有理,婆说婆有理。
你该相信谁的话,真是个难题。There were no witnesses to the accident, so it's my word
against hers. 这是说不清的事情。
    21. It's not my pigeon。
    [字面意思]不是我的鸽子。
    [解释]不关我的事。不是我的责任。跟我没关系。那家公司倒闭了?幸好我没买它的股票,倒就倒
了吧,It's not my pigeon。
    22. Keep your chin up。
    [字面意思]抬起下巴颏。
    [解释]这是对处在困境中的人说的一句话。是对别人的鼓励和关心,要他勇敢地面对困难,不要因
为受到挫折而灰心丧气。你的女朋友又找到新的男朋友了?没关系,Keep your chin up!
    23. Let bygones be bygones。
    [字面意思]让过去的就过去吧。
    [解释]忘掉过去不愉快的事情。我们俩有过不和的时候,但希望以后我们还是朋友。昨天我跟你吵
架了,今天我对你说:I am sorry we had a row last night. Let's become friends again and let
bygones bebygones。
    24. Like father, like son。
    [字面意思]儿子像父亲。
    [解释]有其父、必有其子。也可以说Like mother, like daughter。
    25. Little leaks sink the ship。
    [字面意思]小漏洞会使一条船沉没。
    [解释]千里长堤,溃于蚁穴。不能轻视出现的小问题,时间长了可能会引起大麻烦。
    26. Love begets love。
    [字面意思]爱可以带来更多的爱。
    [解释]情生情,爱生爱。你不爱他,他就不会爱你。希望你多给他些爱,这样他会更爱你,我们都
应该记住:Love begets love. (Like begets like的意思是"有其因必有其果")。
    27. Love is blind。
    [字面意思]爱情是盲目的。
    [解释]情人眼里出西施。究竟他为什么爱上了她?我是不理解,但谁也说不清。爱情就是这样,正
像人们常说的一样,Love is blind. 典出罗马神话,爱神丘比特Cupid用布蒙着眼睛,生有双翅,持弓
箭,"爱情之箭"会盲目地射出。
    28. Love me, love my dog。
    [字面意思]如果爱我,也应该爱我的狗。
    [解释]你要是爱我,那也应该爱我所爱的一切。相当于汉语的"爱屋及乌"。我离了婚,还带着两个
孩子。你说你爱我。但两个孩子不能离开我,我认的就是Love me, love my dog这个理。
    29. Mark my words!
    [字面意思]记下我说的话。
    [解释]给别人提出建议或警告,要别人按你的意见办事。我说的没错,相信我的话。我知道这匹马
能赢,你该把赌注下在这儿。You will regret it if you don't put your money on this
horse.Mark my words!
    30. Marriage is a lottery。
    [字面意思]找对象是碰运气。
    [解释]婚姻要碰运气;婚姻就像买。很难说好女子就一定能找到好丈夫,或好男子就一定能碰
上好妻子。有不少人认为Marriage is a lottery。
    31.Marriages are made in heaven。
    [字面意思]婚姻是由上天决定的。
    [解释]姻缘是命中注定的。你找对象挑了又挑,拣了又拣,终能找到什么人,谁也难说。但好多
人都相信Marriages are made in heaven。
    32. Money doesn't grow on trees。
    [字面意思]钱不是长在树上的。
    [解释]钱是有数的,有花光的时候。花钱要仔细,要精打细算,不要花钱如流水。你昨天买了家用
电脑,今天又要买一个笔记本电脑?晚上还打算带你 的女朋友去五星级饭店去吃饭?你该懂得Money
does not grow on trees. 家里这点钱花完没了,不会自己再长出来。
    33. Money isn't everything。
    [字面意思]钱不是一切。
    [解释]生活中还有更重要的东西。不要把钱看的太重。金钱不代表一切。你不要爱情,不要亲情,
不讲友情,为了钱你什么也不顾。那挣钱有什么用?你该明白这个道理:Money isn't everything。
    34. My ears are burning。
    [字面意思]我的耳朵在发烧。
    [解释]在西方也有人相信,如果你的耳朵发热,那可能是有人在其它地方议论你。有的中国人还有
左耳烧和右耳烧的区别(好话和坏话的区别)。这是感觉到别人在说起你的时候说的一句话。
    35. My fingers are all thumbs。
    [字面意思]我的指头都成了大拇指了。
    [解释]可能由于紧张或劳累过度,手指头发僵,不听使唤。昨天打字,工作到晚上12点,今早感觉
手指麻木,现在I can't operate the keyboard properly; my fingers are all thumbs。
    36. New lords, new laws。
    [字面意思]新主人,新规矩。
    [解释]一个将军一个令。
    37. No news is good news。
    [字面意思]没消息就是好消息。
    [解释]这是一句劝别人不要着急,要耐心消息的等待的话。
    38. One man's meat is another’s poison。
    [字面意思]一个人喜欢吃的肉对另一个人来说是。
    [解释]你喜欢的可能其他人不喜欢。比如:不要给所有的朋友送一样的礼物。Don't give all
your friends Chinese made drinking glasses, one man's meat is another'spoison。
    39. Out of sight, out of mind。
    [字面意思]眼不见,心不想。
    [解释]好长一段时间没有某人的消息,就可能不再想到他。汉语"眼不见,心不烦"指的是"希望不
好的事情远离自己",只作贬义词用。但英文的说法属中性。
    40. Patience is a virtue。
    [字面意思]耐心是美德。
    [解释]遇事不要急躁。做事都要有耐心。这句话送给性情急躁的人合适。
    41. Pigs might fly!
    [字面意思]猪也许会飞起来。
    [解释]个意思是:根本不可能的事!第二个意思是:天下事无奇不有,不可能的事也许可能发
生。变体有两个:Pigs may fly! 和When pigs can fly!
    42. Practice makes perfect。
    [字面意思]多实践能使技术完美。
    [解释]熟能生巧。
    43. Seeing is believing。
    [字面意思]看见才相信。
    [解释]亲眼见到才相信,类似"口说无凭,眼见为实"。如:I would never have imagined my
daughter could cook, but seeing is believing. 也含有"眼见为实"的意思。
    44. Silence means consent。
    [字面意思]沉默意味着同意。
    [解释]沉默就等于同意。变体:Silence gives consent。
    45. That makes two of us。
    [字面意思]现在是我们俩个人了。
    [解释]这是对处于困境,心情不好或持否定意见的人说的一句话,表示"我也跟你一样","我跟你
有同感"。比如我说"这个电影真没意思",如果 你也有同感,那你就可以说"That makes two of us!"
在此情景,就等于I agree或I agree with you。
    46. The ball is in your court。
    [字面意思]球在你的场内。
    [解释]这个说法来源于网球。该你行动了,看你的了,你不行动我们就无法继续进行下去。
    47. The die is cast!
    [字面意思]色子已经扔出去了。
    [解释]已成定局,没有改变的可能,木已成舟。当你破釜沉舟,义无反顾地要做一件事的时候,或
一件事的发生将使整个局面朝一个特定的方向发展的 时候,你就可以引用这句话。"War became
inevitable, the die was cast."这是恺撒将渡Rubicon河时说的一句话,表示"木已成舟","决心已下
","义无反顾"或"破釜沉舟"。(名词die是古代的用法,意思 是"骰子"或"色子"。现在的"色子"用dice
,单数、复数相同)
    48. The sooner begun, the sooner done。
    [字面意思]开始得越早,完成得越早。
    [解释]早开始,早完成。
    49. The unexpected always happens。
    [字面意思]想不到的事情总会发生。
    [解释]没想到的事情总会发生。没想到的好事或坏事都可能发生(中性谚语)。
    50. There is no accounting for taste(s)。
    [字面意思]谁也无法解释各人有各人的品位或口味的原因。
    [解释]每个人都有他自己喜欢的事物;人各有所好;百人百味。有人喜欢集邮;有人喜欢收集
盒;还有人喜欢收集钥匙链:There is no accounting for tastes.
查看更多扬州外语培训信息

免责声明:此信息系发布者(UID:286945)自行发布,本站是服务平台,仅提供信息存储空间服务,该信息内容的真实性及合法性由该发布者完全负责。

© lieju.com 联系我们