2020年英语一Text 2长难句解析
句一:Scientific publishers routinely report profit margins approaching 40% on their operations,at a time when the rest of the publishing industry is in an existential crisis.
本句总共包含25个单词,整体结构上,我们可以发现这个句子包括一个由从属连词when引导的定语从句和approaching 40%.....动词短语构成的后置定语。接下来我们将具体展开讨论该句:
1.Scientific publishers routinely report profit margins approaching 40% on their operations,
routinely:例行地,照例地,常规地,profit margins:利润率; approaching 40% on their operations为动词ing短语做后置定语,修饰前面的名词profit margins,理解为:在他们的运营下接近百分之四十的利润率
理解:科学(类别)的出版商一如既往地汇报在他们的运营下接近于40%的利润率
at a time when the rest of the publishing industry is in an existential crisis.
在整个句子中,at a time.....充当的是时间状语的成分,此处包含了一个由从属连词when引导的定语从句,when定语从句修饰限定前面的名词time
existential :存在主义的,有关存在的, publishing industry:出版业
理解为:在一个出版业其他出版商都在处于生存危机的一个时期
整句:当其他出版商都还在处于生存危机的时候,科学的出版商照常汇报自己的经营利润率将近40%。
句二:The Dutch giant Elsevier,which claims to publish 25% of the scientific papers produced in the world, made profits of more than £900m last year,while UK universities alone spent more than£210m in 2016 to enable researchers to access their own publicly funded research;
本句总共包含43个单词,整个句子包括一个由which引导的定语从句和while引导的让步状语从句,本句主干为The Dutch giant Elsevier made profits of more than £900m last year。*Elsevier是科技医学出版商和分析服务提供商,拥有包括《柳叶刀》、《细胞》等顶尖医学期刊在内的3万多本图书和2500多本学术期刊,以及二次文献和引文数据库Scopus;Dutch荷兰,主干部分理解:荷兰巨头Elsevier去年盈利达9亿多英镑
1.which claims to publish 25% of the scientific papers produced in the world 定语从句由从属连词which引导,which在从句中充当主语的成分,修饰Elsevier;从句中produced in the world为动词过去分词短语做名词scientific papers的后置定语,全球产出的科学论文;理解为: 宣称出版了全球25%产出的文章
2.while UK universities alone spent more than £210m in 2016 to enable researchers to access their own publicly funded research:while引导让步状语从句, publicly funded research:公共资助的研究 ;理解为:然而2016年仅仅是英国的大学就花了超过2.1亿英镑让其研究人员获得他们自己的公共资助研究 。
整句:荷兰巨头Elsevier,宣称发表了全球25%的科学论文,去年盈利达9亿多英镑,然而在2016年仅仅是英国的大学就花了超过2.1亿英镑让其研究人员获得他们自己的公共资助研究成果。
本句总共包含25个单词,整体结构上,我们可以发现这个句子包括一个由从属连词when引导的定语从句和approaching 40%.....动词短语构成的后置定语。接下来我们将具体展开讨论该句:
1.Scientific publishers routinely report profit margins approaching 40% on their operations,
routinely:例行地,照例地,常规地,profit margins:利润率; approaching 40% on their operations为动词ing短语做后置定语,修饰前面的名词profit margins,理解为:在他们的运营下接近百分之四十的利润率
理解:科学(类别)的出版商一如既往地汇报在他们的运营下接近于40%的利润率
at a time when the rest of the publishing industry is in an existential crisis.
在整个句子中,at a time.....充当的是时间状语的成分,此处包含了一个由从属连词when引导的定语从句,when定语从句修饰限定前面的名词time
existential :存在主义的,有关存在的, publishing industry:出版业
理解为:在一个出版业其他出版商都在处于生存危机的一个时期
整句:当其他出版商都还在处于生存危机的时候,科学的出版商照常汇报自己的经营利润率将近40%。
句二:The Dutch giant Elsevier,which claims to publish 25% of the scientific papers produced in the world, made profits of more than £900m last year,while UK universities alone spent more than£210m in 2016 to enable researchers to access their own publicly funded research;
本句总共包含43个单词,整个句子包括一个由which引导的定语从句和while引导的让步状语从句,本句主干为The Dutch giant Elsevier made profits of more than £900m last year。*Elsevier是科技医学出版商和分析服务提供商,拥有包括《柳叶刀》、《细胞》等顶尖医学期刊在内的3万多本图书和2500多本学术期刊,以及二次文献和引文数据库Scopus;Dutch荷兰,主干部分理解:荷兰巨头Elsevier去年盈利达9亿多英镑
1.which claims to publish 25% of the scientific papers produced in the world 定语从句由从属连词which引导,which在从句中充当主语的成分,修饰Elsevier;从句中produced in the world为动词过去分词短语做名词scientific papers的后置定语,全球产出的科学论文;理解为: 宣称出版了全球25%产出的文章
2.while UK universities alone spent more than £210m in 2016 to enable researchers to access their own publicly funded research:while引导让步状语从句, publicly funded research:公共资助的研究 ;理解为:然而2016年仅仅是英国的大学就花了超过2.1亿英镑让其研究人员获得他们自己的公共资助研究 。
整句:荷兰巨头Elsevier,宣称发表了全球25%的科学论文,去年盈利达9亿多英镑,然而在2016年仅仅是英国的大学就花了超过2.1亿英镑让其研究人员获得他们自己的公共资助研究成果。