绍兴

点击搜索

发布

商务英语口语剑桥英语口语班柯桥外语培训

区域:
绍兴 > 柯桥
类别:
商务英语培训
地址:
蓝天市心广场2栋1单元501
企业:
绍兴市柯桥区泓畅教育咨询有限公司 企业已认证
“dog days are here”啥意思?

这个“dog days”是什么意思呢?难道是……?

打住,打住!千万别直译了!“dog days are here”正确翻译是“三伏天来啦/大热天来啦”,这个很有歧义的“dog days”就是“三伏天,酷暑”的意思。
↓↓↓

🌰举个例子
The dog days are here, and the temperature is soaring.
现在是热的时期,气温正在飙升。

Dog days的说法来自于天狼星(Sirius),也叫“狗星(dog star)”。

古希腊古罗马的星相学认为,如果观测到天狼星伴随太阳升起,那么随之而来的便是炎热、闷热的夏季了。所以dog days便指“夏季中炎热的日子”了。

其实,“三伏”也可以直接用拼音,不过后面用“hottest time of year”简单解释一下。

后友情提醒一下大家,虽然现在天气很热,但其实我们还没有迈入“三伏天”哦!
查看更多绍兴外语培训信息

免责声明:此信息系发布者(UID:580611)自行发布,本站是服务平台,仅提供信息存储空间服务,该信息内容的真实性及合法性由该发布者完全负责。

© lieju.com 联系我们