一篇文章学会表示目的关系的前置词柯桥零基础俄语培训
для кого-чего,可以与各种词汇-语义特征的名词连用:动名词、抽象名词、表人名词等,例:
1.Для подгото́вки к Олимпи́йским и́грам спортсме́ну потре́бовалось 4 года.
为了准备奥运会运动员需要准备四年的时间。
2.Для улучше́ния здоро́вья ну́жно есть бо́льше фруктов и овоще́й.
为了改善身体状况要多吃水果和蔬菜。
3.Ско́ро я должен е́хать в Москву для учёбы в аспиранту́ре.
很快我就要去莫斯科攻读硕士学位。
前置词ради
ра́ди кого-чего常用于书面语中,带有庄严色彩,有时可表示“为了所追求的目标甘愿付出代价”的意味,很多情形可用для替代,例:
1.ра́ди о́бщего дела
为了共同的事业
2.не жале́ть себя́ ра́ди спасе́ния други́х
舍己救人
3.ра́ди о́бщего блага
为了大众的福利
前置词за
за кем-чем用于目的意义时主要是位于运动动词或位置移动意义的动词之后,表示“去/来找(请,叫)谁”,“去/来(取,买,找)什么东西”,例:
1.сходи́ть в магази́н за хле́бом
去商店买面包
2.идти́ в де́тский сад за до́чкой
去幼儿园接女儿
3.пойти́ в библиоте́ку за кни́гами
到图书馆借书
前置词на
на кого-что与表示动作、事件、过程的名词连用,说明运动动词或位置移动意义的动词,表示目的意义,例:
1.пойти́ на трениро́вку
去锻炼
2.верну́ться на ро́дину на кани́кулы
回故乡度假
3.рабо́тать на бла́го наро́да
为人民利益而工作
前置词во и́мя
во и́мя чего属于书面语,具有庄重的色彩,用于肯定评价意义,例:
1.во и́мя сла́вы Родины
为了祖国的荣誉
2.во и́мя сча́стья наро́да
为了人民的幸福
3.сража́ться во и́мя свобо́ды
为自由而战
前置词с целью / в целях
前置词с целью与в целях都用于书面语中,经常与动名词第二格连用,с целью在口语中可以作为连接词与动词不定式连用,例:
1.Он пришёл с це́лью поговори́ть о дела́х.
他来的目的是谈事情。
2.В це́лях сохране́ния ре́дких живо́тных со́зданы запове́дники.
为了保护稀有动物建立了自然保护区。