法语标点符号使用规范柯桥零基础法语培训
法语中标点的使用与空格 (espace n.f) 密不可分。
Remarque
En typographie, on dit une espace, il s’agit d’un mot féminin.
espace多数情况下为阳性名词,表示“空间、太空”,只有在表示“空格”时是阴性名词。
什么时候要加空格?加在标点符号前面还是后面?什么是不可分割的空格?
为了便于记忆,小编把标点符号粗略地分为几大类:简单标点(les signes simples),组合标点(les signes doubles)、引号、括号等等。
Les signes simples
Le point
● 句号前不加空格,句号后加空格。
Exemple : Hâtez-vous d'aller vous mettre en tenue. Nous attelons dans un instant. (Alain-Fournier)
● 句号有时也用在缩写中。
Exemple : S.E. = Son Excellence
La virgule
● 逗号前不加空格,逗号后加空格。
Exemple : L'homme était petit, trapu, rouge et un peu ventru. (Maupassant)
● 在法语中逗号还充当小数点,此时不加空格。
Exemple : 1,3 milliard
Les points de suspension
● 省略号前不加空格,省略号后加空格。
Exemple : « Messieurs et chers administrés... Messieurs et chers admi... Messieurs et chers... » (Alphonse Daudet)
Les signes doubles
Le point d'interrogation
● 问号前后都要空格。
Exemple : Quel esprit ne bat la campagne ? (Jean de La Fontaine)
Le point d'exclamation
● 感叹号前后都要空格。
Exemple : Ô rage ! Ô désespoir ! Ô vieillesse ennemie ! (Corneille)
Les deux points
● 冒号前后都要空格。
Exemple : Zadig disait : « Je suis donc enfin heureux ! » (Voltaire)
Le point-virgule
● 分号前后都要空格。
Exemple : Je me trouvais triste entre les rideaux de mon lit ; je voulais me lever, sortir ; je voulais voir ma mère, ma mère à tout prix... (Pierre Loti)
Remarque
Pour ne pas avoir un signe de ponctuation à la ligne, on peut utiliser l'espace insécable. On le forme sous Word par la combinaison de touches [ctrl]+[shift]+[barre d'espace].
为了避免标点符号出现在下一行的开头,应使用不可分割的空格,组合标点前的空格都是不可分割空格。