靖江日语培训靖江学高考日语靖江留学日语培训学校
靖江日语培训靖江学高考日语靖江留学日语培训学校
靖江日语培训靖江学高考日语靖江留学日语培训学校
靖江日语培训靖江学高考日语靖江留学日语培训学校
本校常年培训高起专,专升本学历教育!设计,会计,电脑,建筑,外语,人力资源,营养师,催乳师,月嫂等课程培训!
暨阳教育靖江分校地址:江苏省靖江市南环路59号石油大厦2楼暨阳教育
市町村内の「町」はどうか?
市町村内的“町”又是如何呢?
では、市町村内の「町」をどう読むか…ですが、こちらはさらに膨大な数が全国にひしめいているので、傾向を掴むまでには至っていません。ただ、自治体とは異なる歴史があるようです。
那么、市町村内的“町”是怎么读的呢,由于全国市町村的数量太多,所以不好统计。但是它与自治体有着截然不同的历史发展。
近世以降の城下町における居住地といえば、おおむね町人の住む町(町人町)と、武家屋敷の2種類がありました。このうち武家屋敷は正式町名がなく、明治になって通称地名を町名としたり、町人町と合併という形で町名が命名されました。
提到近代以后的城下町(以封建领主的居城为中心,在其周围发展起来的城镇),分为大多数工商业者居住的町(町人町)和武士宅地2种。其中武士宅地并没有正式町名,明治后把通用地名作为町名,以与町人町合并的形式命名了町名。
町人町の中には、いわゆる「職人町」があります。鍛冶町、大工町、紺屋町などが「職人町」にあたりますが、これらをどう読むかといえば、これは洒落でもなく「マチマチ」です。
町人町中有一种“职人町”。鍛冶(冶炼)町、大工(木工)町、绀屋(染坊)町等都属于“职人町”、这些町都读作“マチマチ”。
東京の例でいえば、千代田区神田の鍜治屋町、紺屋町、北乗物町などはチョウですが、新宿区牛込地区の細工町、箪笥町はマチです。武家屋敷があった地域でも、牛込の矢来町、千代田区の一番町、紀尾井町などはチョウですが、御徒町(現在は駅名のみ)、大手町はマチ…と、やはり統一されていません。
以东京为例,千代田区神田的鍛冶屋町、绀屋町、北乘物町等读作チョウ,而新宿区牛込地区的细工町、箪笥町读マチ。即使是在有武士宅地的地区也无法统一读音,比如牛込的矢来町、千代田区的一番町、纪尾町等读作チョウ,但御徒町(现在只是站名)、大手町却读マチ。
地方都市を見ると、仙台や和歌山などでは本来、武家屋敷の「丁」と町人の住む「町」を字で区別していましたが、仙台については以前「丁」であったところが居住表示の実施で「町」とされてしまったため、明快な区別が失われてしまいました。同市には今なお小田原金剛院丁、東七番丁、保春院前丁などが生き残っていますが、今後はどうなるか分かりません。
地方城市中,仙台和和歌山等地本来将武士宅地的“丁”和工商业者住的“町”用不同字区分开来了,但仙台因为居住表示的实施把以前有“丁”的地方换成了“町”,导致无法明确区分。目前本市还残留着小田原金刚院丁、东七番丁、保春院前丁等,而未来会变成怎样不得而知。
靖江日语培训靖江学高考日语靖江留学日语培训学校
靖江日语培训靖江学高考日语靖江留学日语培训学校
本校常年培训高起专,专升本学历教育!设计,会计,电脑,建筑,外语,人力资源,营养师,催乳师,月嫂等课程培训!
暨阳教育靖江分校地址:江苏省靖江市南环路59号石油大厦2楼暨阳教育
市町村内の「町」はどうか?
市町村内的“町”又是如何呢?
では、市町村内の「町」をどう読むか…ですが、こちらはさらに膨大な数が全国にひしめいているので、傾向を掴むまでには至っていません。ただ、自治体とは異なる歴史があるようです。
那么、市町村内的“町”是怎么读的呢,由于全国市町村的数量太多,所以不好统计。但是它与自治体有着截然不同的历史发展。
近世以降の城下町における居住地といえば、おおむね町人の住む町(町人町)と、武家屋敷の2種類がありました。このうち武家屋敷は正式町名がなく、明治になって通称地名を町名としたり、町人町と合併という形で町名が命名されました。
提到近代以后的城下町(以封建领主的居城为中心,在其周围发展起来的城镇),分为大多数工商业者居住的町(町人町)和武士宅地2种。其中武士宅地并没有正式町名,明治后把通用地名作为町名,以与町人町合并的形式命名了町名。
町人町の中には、いわゆる「職人町」があります。鍛冶町、大工町、紺屋町などが「職人町」にあたりますが、これらをどう読むかといえば、これは洒落でもなく「マチマチ」です。
町人町中有一种“职人町”。鍛冶(冶炼)町、大工(木工)町、绀屋(染坊)町等都属于“职人町”、这些町都读作“マチマチ”。
東京の例でいえば、千代田区神田の鍜治屋町、紺屋町、北乗物町などはチョウですが、新宿区牛込地区の細工町、箪笥町はマチです。武家屋敷があった地域でも、牛込の矢来町、千代田区の一番町、紀尾井町などはチョウですが、御徒町(現在は駅名のみ)、大手町はマチ…と、やはり統一されていません。
以东京为例,千代田区神田的鍛冶屋町、绀屋町、北乘物町等读作チョウ,而新宿区牛込地区的细工町、箪笥町读マチ。即使是在有武士宅地的地区也无法统一读音,比如牛込的矢来町、千代田区的一番町、纪尾町等读作チョウ,但御徒町(现在只是站名)、大手町却读マチ。
地方都市を見ると、仙台や和歌山などでは本来、武家屋敷の「丁」と町人の住む「町」を字で区別していましたが、仙台については以前「丁」であったところが居住表示の実施で「町」とされてしまったため、明快な区別が失われてしまいました。同市には今なお小田原金剛院丁、東七番丁、保春院前丁などが生き残っていますが、今後はどうなるか分かりません。
地方城市中,仙台和和歌山等地本来将武士宅地的“丁”和工商业者住的“町”用不同字区分开来了,但仙台因为居住表示的实施把以前有“丁”的地方换成了“町”,导致无法明确区分。目前本市还残留着小田原金刚院丁、东七番丁、保春院前丁等,而未来会变成怎样不得而知。