泰州

点击搜索

发布

老外对你说 I eat no fish 可千万不要理解错

区域:
泰州 > 靖江
类别:
英语口语培训
地址:
石油大厦二楼
企业:
靖江市暨阳教育咨询有限公司 企业已认证
我们先来了解一个概念——“熟词偏义”,意思是明明是很熟悉的词汇,却有比较偏僻的含义,或者几个你完全认识的词,组合起来的意思就完全不一样了。
今天的主题:fish,fish这个词我们往往知道的只有“鱼”这一个释义,其实还有别的。

英 /fɪʃ/,美 /fɪʃ/ 
n. 鱼;鱼肉;双鱼座;接合板;<非正式>鱼雷;<非正式>(在某方面怪异的)怪人
v. 钓鱼,捕鱼;搜寻;在……中捕鱼;打听消息;用接合板修补
我们可以看到,fish还有怪人、打听消息、用接合板修补等含义。那么你现在还觉得“I eat no fish”还是简单的”我不吃鱼“的意思吗?

“I eat no fish”正确理解为:忠实可靠的人;诚实可信的人。
英国伊丽莎白一世即位后,面临的首要任务是处理遗留的宗教问题。她对宗教问题进行改革:颁布新的《至尊法案》和《三十九信条》,重立英国国教,与罗马教廷决裂,确定英国国王为英国教会高首领。

其中《三十九信条》中的一项规定,英国国教会摒弃了天主教星期五不准吃肉(在天主教里,星期五不能吃肉,就吃鱼)的斋戒。
英国的许多百姓为了表明自己站在伊丽莎白一世一边,他们的一项标志性的做法和口号是“星期五不吃鱼”。

后来, “eat no fish”是“eat no fish on Friday”的缩写。“星期五不吃鱼”缩略成“不吃鱼”。“不吃鱼”成了表示拥戴政府的行为,“不吃鱼的人”成了“忠于政府的人”,后引申为“诚实的人”。

查看更多泰州外语培训信息

免责声明:此信息系发布者(UID:723729)自行发布,本站是服务平台,仅提供信息存储空间服务,该信息内容的真实性及合法性由该发布者完全负责。

© lieju.com 联系我们