绍兴

点击搜索

发布

怎样礼貌表达借用厕所 生活英语口语学习柯桥外语学习去哪里

区域:
绍兴 > 柯桥
类别:
英语口语培训
地址:
蓝天市心广场2栋1单元501
企业:
绍兴市柯桥区泓畅教育咨询有限公司 企业已认证
怎样礼貌表达“借用厕所”

我们来看borrow the toilet这个表达,不但错了还错了不止一处,我们分别来看:

首先是borrow这个词用错了,是因为没搞懂borrow的意思。

我们中文说“借用”是一种礼貌说法,就是借用一下没有还的意思,跟在拥挤的路上,我们说“借过一下”的意思一样;

但英文中要是说了borrow,就意味着“有借有还”的行为:

↓↓↓↓
图片

📒 举个例子:

We'll have to borrow the money we need.

我们需要的这笔钱只好去借了。

所以,用了borrow这个词汇外国人会认为你是要把卫生间搬走用完再还回来,怎么可能同意呢!

虽然这么解释有一些离谱,在现实的情况中,朋友也肯定能了解你的意思,不会真的卫生间不借给你,但是如何表达更加地道呢?

大家其实把这个动词想复杂了,简单的用动词use表示就可以了。

我们再来看看第二个错误在哪里,这次把重点放在toilet上来,我们讲过这是冲水马桶的意思,现在更委婉的说法是公共场合的卫生间,应该用restroom表达更合适;

所以,综上所述“借用厕所”就可以表达为use your restroom,简单又好记。

📒 举个例子:

May I use your restroom?

可以借用一下卫生间吗?

关于toilet,再给大家分享一个很有意思的表达“蹲厕”,算是中国的一种特产了,毕竟用惯了马桶的老外面对蹲厕都无所适从,那你知道它的英语是什么吗?

顺便咱们也学一个新词儿squat,这个词除了表示“蹲坐”,还可表示“偷住,擅自占用房子或地方”,我们来看一下它的英语解释:

↓↓↓↓
图片
图片

由此,我们就能知道“蹲厕”的英语表达就是squat toilet,一起来看个例句:

📒 举个例子:

In many counties, Asians have to use a squat toilet.

许多国家,亚洲人得用蹲式厕所。

那其实类似“借用厕所”这类比较容易搞错的英语表达可不止一个,再比如另外一个场景在机场“找行李”,动词不说find,原因又是什么呢?

查看更多绍兴外语培训信息

免责声明:此信息系发布者(UID:580611)自行发布,本站是服务平台,仅提供信息存储空间服务,该信息内容的真实性及合法性由该发布者完全负责。

© lieju.com 联系我们